Lyrics and translation Isabel Pantoja - Embruja por Tu Quere
Embruja por Tu Quere
Я очарована твоей любовью
Ando
media
loca,
embrujá
por
tu
querer
Я
схожу
с
ума,
очарованная
твоей
любовью
Tengo
en
carne
viva
por
tu
culpa
el
corazón
По
твоей
вине
у
меня
сердце
в
огне
Eres
mi
delirio
y
el
arroyo
de
mi
ser
Ты
мой
бред
и
река
моего
существа
Cielo
y
pan
moreno
pa
mis
ansias
de
pasión
Небо
и
темный
хлеб
для
моей
жажды
страсти
Tu
amor
con
fe
yo
venero
Я
с
верой
почитаю
твою
любовь
Por
él
no
sé
lo
que
haría
Ради
нее
я
пойду
на
все
Tu
amor
pa
mí
es
lo
primero
Твоя
любовь
для
меня
превыше
всего
A-ay,
yo
te
quiero,
yo
te
quiero,
vida
mía
Ох,
я
люблю
тебя,
я
тебя
люблю,
моя
жизнь
Yo
te
quiero,
yo
te
quiero,
vida
mía
Я
тебя
люблю,
я
тебя
люблю,
моя
жизнь
Por
ti
ardo
en
vivo
fuego
Я
горю
в
живом
огне
ради
тебя
Por
ti
pierdo
hasta
el
sosiego
Ради
тебя
я
теряю
покой
Por
ti
vivo
enamorá
Ради
тебя
я
живу
влюбленная
Y
por
ti
además
yo
soy
capaz
de
pedi'
limosna,
de
matarme
y
de
matar
И
ради
тебя
я
способна
просить
милостыню,
убить
и
быть
убитой
De
pedi'
limosna,
de
matarme
y
de
matar
Просить
милостыню,
убить
и
быть
убитой
Lloro
a
cada
paso,
sin
poderme
controlar
Я
плачу
на
каждом
шагу,
не
в
силах
совладать
с
собой
Voy
y
vengo
ciega
si
te
alejas
tú
de
mí
Я
иду
и
прихожу
слепой,
если
ты
отдалишься
от
меня
Tengo
en
el
sentío
que
me
vas
a
abandonar
У
меня
такое
чувство,
что
ты
меня
бросишь
Y
eso
ni
durmiendo,
yo
lo
puedo
resistir
И
это
я
не
смогу
вынести
даже
во
сне
Tu
amor
me
da
calentura
Твоя
любовь
сводит
меня
с
ума
Tu
amor
es
cruz
y
alegría
Твоя
любовь
- это
крест
и
радость
Tu
amor
es
sol
y
negrura
Твоя
любовь
- это
свет
и
тьма
Ay,
vi
qué
locura,
qué
locura
vida
mía
Ах,
какая
глупость,
какая
глупость,
моя
жизнь
Qué
locura,
qué
locura,
vida
mía
Какая
глупость,
какая
глупость,
моя
жизнь
Por
ti
ardo
en
vivo
fuego
Я
горю
в
живом
огне
ради
тебя
Por
ti
pierdo
hasta
el
sosiego
Ради
тебя
я
теряю
покой
Por
ti
vivo
enamorá
Ради
тебя
я
живу
влюбленная
Y
por
ti
además
yo
soy
capaz
de
pedi'
limosna,
de
matarme
y
de
matar
И
ради
тебя
я
способна
просить
милостыню,
убить
и
быть
убитой
De
pedi'
limosna,
de
matarme
y
de
matar
Просить
милостыню,
убить
и
быть
убитой
Lai-lai-lai-lai,
a-ay
Лай-лай-лай-лай,
ах
Lai-lai-lai-lai,
a-ay
Лай-лай-лай-лай,
ах
Lai-lai-lai-lai,
a-ay
Лай-лай-лай-лай,
ах
Lai-lai-lai-lai,
a-ay
Лай-лай-лай-лай,
ах
Lai-lai-lai-lai,
a-ay
Лай-лай-лай-лай,
ах
Lai-lai-lai-lai,
a-ay
Лай-лай-лай-лай,
ах
Lai-lai-lai-lai,
a-ay
Лай-лай-лай-лай,
ах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael De Leon Arias De Saavedra, Juan Solano Pedrero
Attention! Feel free to leave feedback.