Isabel Pantoja - Eres una Mentira - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isabel Pantoja - Eres una Mentira




Eres una Mentira
Ты — ложь
Me engañaste
Ты обманул меня.
Me robaste mis secretos para luego
Ты украл мои секреты, чтобы потом
Pregonarlos
Разболтать их.
Me engañaste
Ты обманул меня.
Te llevaste mi cariño para luego derramarlo.
Ты забрал мою любовь, чтобы потом растоптать её.
Me engañaste, me engañaste
Ты обманул меня, ты обманул меня.
Te cruzaste una tarde en mi vida
Ты появился однажды в моей жизни
Disfrazada de amiga
Под видом друга,
Para luego inventar la mentira
Чтобы потом выдумать ложь
Y echarla a volar.
И пустить её в полёт.
Y sembrar en la gente
И посеять в людях
Esa duda que llega y que duele
То сомнение, которое приходит и ранит,
Y que hiere y que mata que se agranda y se queda por siempre flotando
И которое бьёт, и убивает, которое растёт и остаётся навсегда витать
En el aire, escondiendo la cara
В воздухе, скрывая лицо,
Y que crece y se arrastra
И которое растёт и расползается
Como una mala hierba
Как сорняк,
Y te mira a los ojos y te hace llorar
И смотрит тебе в глаза и заставляет плакать,
Y te llena de pena.
И наполняет тебя болью.
Me engañaste
Ты обманул меня.
Y aunque callare tu nombre para siempre
И хотя я буду молчать о тебе вечно,
Tu lo sabes, me engañaste
Ты знаешь, ты обманул меня,
Como engaña el gavilán a la paloma.
Как ястреб обманывает голубку.
Te burlaste
Ты насмехался.
Me engañaste, me engañaste
Ты обманул меня, ты обманул меня.
Sin pudor profanaste mi vida
Без стыда ты осквернил мою жизнь,
Disfrazada de amiga
Под видом друга,
Para luego inventar la mentira
Чтобы потом выдумать ложь
Y echarte a volar.
И улететь.
Eres Una Mentira
Ты ложь,
Cuando siembras la duda que duele
Когда сеешь сомнение, которое ранит,
Y que hiere y que mata
И которое бьёт, и убивает,
Cuando callas y gritas y sufres
Когда молчишь и кричишь, и страдаешь,
Y lloras y cantas
И плачешь, и поёшь,
Eres toda mentira
Ты сплошная ложь,
Porque vas por la vida
Потому что идёшь по жизни
Como una mala hierba
Как сорняк,
Y si miro tus ojos me hacen llorar
И если я смотрю в твои глаза, они заставляют меня плакать,
Y me lleno de pena.
И я наполняюсь болью.
Tu sembraste en la gente
Ты посеял в людях
Esa duda que llega y que duele y que hiere y que
То сомнение, которое приходит и ранит, и которое бьёт, и
Mata
Убивает,
Que se agranda y se queda por siempre flotando
Которое растёт и остаётся навсегда витать
En el aire, escondiendo la cara
В воздухе, скрывая лицо,
Y que crece y se arrastra
И которое растёт и расползается
Como una mala hierba
Как сорняк,
Y te mira a los ojos y te hace llorar
И смотрит тебе в глаза и заставляет плакать,
Y te llena de pena
И наполняет тебя болью.





Writer(s): Jose Luis Perales Morillas


Attention! Feel free to leave feedback.