Isabel Pantoja - Ese Tren de la Vída - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isabel Pantoja - Ese Tren de la Vída




Ese Tren de la Vída
Тот поезд жизни
Una lluvia de mayo, un poema, un te quiero, y un aroma, una lágrima dulce, una flor suspendida en el aire, una calle vacía, un adiós infinito
Майский дождь, стихотворение, признание в любви, аромат, сладкая слеза, цветок, парящий в воздухе, пустая улица, бесконечное прощание
Y una frase de hielo un silencio de escarcha entre los dos, y un horizonte azul y un tren.
И ледяная фраза, стылый молчание между нами, голубая даль и поезд.
Ese tren de la vida se llevó tantas cosas
Тот поезд жизни увёз так много
Se llevó una mañana el sabor de tu boca
Он увёз однажды утром вкус твоих губ
Y me dejó sin ti
И оставил меня без тебя
Ese tren de la vida se llevó mi te quiero
Тот поезд жизни увёз моё "люблю"
Te quedaste dormido en sus brazos de hierro
Ты заснул в его железных объятьях
Y me quedé sin ti, sin ti
И я осталась без тебя, без тебя
Van cayendo las hojas en el calendario, amor mío
Листья падают с календаря, мой любимый
Se ha borrado el silencio, la historia del tiempo que se ha ido, pero no te marchas, te quedaste conmigo
Тишина стирается, время ушло в прошлое, но ты не уходишь, ты остался со мной
Me acaricias el alma, me gritas, me hablas, estás aquí, y yo muriendo hoy por ti
Ты ласкаешь мою душу, кричишь, говоришь, ты здесь, а я сегодня умираю из-за тебя





Writer(s): Jose Luis Perales Morillas


Attention! Feel free to leave feedback.