Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue por Tu Voz
Es war wegen deiner Stimme
Cuando
yo
de
ti
me
enamoré
Als
ich
mich
in
dich
verliebte
Fue
por
tu
voz
War
es
wegen
deiner
Stimme
Y
si
cara
a
cara
te
miré
Und
wenn
ich
dir
ins
Gesicht
sah
Fue
por
tu
voz
War
es
wegen
deiner
Stimme
Y
si
me
rendí
Und
wenn
ich
mich
ergab
Y
mi
amor
te
di
Und
dir
meine
Liebe
gab
Y
junto
a
tus
labios
me
morí
Und
an
deinen
Lippen
starb
Fue
por
tu
voz
War
es
wegen
deiner
Stimme
Al
oírla
yo,
me
deslumbré
Als
ich
sie
hörte,
war
ich
geblendet
Y
con
tus
palabras
alumbré
Und
mit
deinen
Worten
erhellte
ich
Mi
oscuridad
Meine
Dunkelheit
Para
mí,
tu
voz
Für
mich,
deine
Stimme
Fue
como
una
hoz
War
wie
eine
Sichel
Que
cortó
mi
vida
sin
piedad
Die
mein
Leben
ohne
Mitleid
schnitt
Por
la
mitad
In
der
Mitte
durch
Cuando
no
la
siento
se
convierte
en
un
lamento
mi
canción
Wenn
ich
sie
nicht
höre,
wird
zu
einer
Klage
mein
Lied,
Y
si
no
me
llama
me
consumo
en
viva
llama
de
pasión
Und
wenn
du
mich
nicht
rufst,
verzehre
ich
mich
in
lebendiger
Flamme
der
Leidenschaft
Vivo
sin
temor
Ich
lebe
ohne
Furcht,
Loca
por
tu
amor
Verrückt
nach
deiner
Liebe,
Vivo
enamorada
y
a
tu
voz
encadenada
de
pasión
Ich
lebe
verliebt
und
an
deine
Stimme
gekettet
vor
Leidenschaft.
Y
siempre
adentro
por
si
llegas
a
mi
puerta,
corazón,
y
me
despierta
Und
immer
drinnen,
falls
du
an
meine
Tür
kommst,
mein
Herz,
und
mich
weckt
La
llamada
de
tu
voz
Der
Ruf
deiner
Stimme,
Si
llegué
a
este
mar
de
esclavitud
Wenn
ich
in
dieses
Meer
der
Sklaverei
gelangte,
Fue
por
tu
voz
War
es
wegen
deiner
Stimme.
Si
te
di
con
fe
mi
juventud
Wenn
ich
dir
gläubig
meine
Jugend
gab,
Fue
por
tu
voz
War
es
wegen
deiner
Stimme.
Rosas
sin
balcón
Rosen
ohne
Balkon,
Luna
sin
canción
Mond
ohne
Lied,
Torre
sin
campana,
la
nación
Turm
ohne
Glocke,
Nation
-
Soy,
sin
tu
voz
das
bin
ich,
ohne
deine
Stimme.
Habla,
no
te
vayas
que
me
muero
de
agonía
si
te
callas
Sprich,
geh
nicht
weg,
denn
ich
sterbe
vor
Qual,
wenn
du
schweigst,
Pues
yo
vivo
por
tu
voz
Denn
ich
lebe
für
deine
Stimme.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Solano, Rafael De León
Attention! Feel free to leave feedback.