Lyrics and translation Isabel Pantoja - Igual Que Tú
Igual Que Tú
Такой же, как ты
Igual
que
tu,
he
nacido
del
vientre
de
Andalucía
Такой
же,
как
ты,
я
рожден
в
недрах
Андалусии
Aspirando
el
perfume
de
los
romeros
Вдыхая
аромат
розмарина
Despertando
a
la
vida
Пробуждаясь
к
жизни
Igual
que
tu,
he
pisado
la
hierba
de
la
vereda
Такой
же,
как
ты,
я
топтал
траву
на
тропе
Y
he
corrido
a
la
grupa
de
mi
caballo
И
мчался
верхом
на
моем
коне
Persiguiendo
a
una
estrella
Преследуя
звезду
Igual
que
tu
Такой
же,
как
ты
Me
escape
una
mañana
cruzando
la
brisa
del
mar
Ускользнул
однажды
утром
сквозь
морской
бриз
Intentando
encontrar
esa
gloria
que
está
más
allá
Пытаясь
найти
ту
славу,
что
лежит
за
пределами
Compartiendo
mis
noches
vacias
con
la
soledad
Разделяя
свои
пустые
ночи
с
одиночеством
Igual
que
tu
Такой
же,
как
ты
Deshojando
en
la
arena
una
copla
que
me
hace
vibrar
На
песке
лепестки
песни,
что
заставляет
меня
дрожать
Disfrsando
de
luces
el
miedo
que
me
hace
temblar
Скрывая
под
светом
страх,
что
заставляет
меня
дрожать
Y
dejando
girones
del
alma
en
cada
rincon
И
оставляя
обрывки
души
в
каждом
уголке
Para
luego
volver,
para
luego
volver
Чтобы
потом
вернуться,
чтобы
потом
вернуться
Igual
que
tu
Такой
же,
как
ты
Desgrané
beso
a
beso
mis
primaveras
Я
складывал
поцелуями
свои
весны
Escuchando
el
silencio
de
las
encinas
Вслушиваясь
в
тишину
дубов
Bajo
la
luna
llena
Под
полной
луной
Igual
que
tu
Такой
же,
как
ты
Por
camino
de
verso
y
locura
me
quise
marchar
Путем
стихов
и
безумия
хотел
уйти
Y
al
acorde
de
alguna
guitarra
me
puse
a
cantar
И
под
аккорды
какой-то
гитары
запел
Sin
pensar
que
la
gloria
se
puede
ganar
o
perder
Не
думая,
что
славу
можно
заслужить
или
потерять
Igual
que
tu
Такой
же,
как
ты
Desohando
en
la
arena
una
copla
que
me
hace
vibrar
На
песке
лепестки
песни,
что
заставляет
меня
дрожать
Disfrasando
de
luces
el
miedo
que
me
hace
temblar
Скрывая
под
светом
страх,
что
заставляет
меня
дрожать
Y
dejando
girones
del
alma
en
cada
rincon
И
оставляя
обрывки
души
в
каждом
уголке
Par
aluego
volver,
para
nunca
volver
Чтобы
потом
вернуться,
чтобы
больше
не
вернуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Perales Morillas Jose Luis
Attention! Feel free to leave feedback.