Isabel Pantoja - Luz de Triana - translation of the lyrics into German

Luz de Triana - Isabel Pantojatranslation in German




Luz de Triana
Licht von Triana
1.- Las calles de Triana,
1.- Die Straßen von Triana,
Llegan al cielo.
Reichen bis zum Himmel.
Llegan al cielo
Reichen bis zum Himmel
Las calles de Triana
Die Straßen von Triana
Llegan al cielo
Reichen bis zum Himmel,
Subiendo entre las rosas
Steigend zwischen den Rosen,
Que dan su suelo.
Die ihr Boden gibt.
Que dan su suelo,
Die ihr Boden gibt,
Verde y cal los colores
Grün und Kalk die Farben
De sus cimientos
Ihrer Fundamente,
Donde el arte levanta
Wo die Kunst erhebt
Sus monumentos.
Ihre Monumente.
Olé salero, olé salero, olé salero,
Olé, mit Schwung! Olé, mit Schwung! Olé, mit Schwung!
Que Triana es la novia de los toreros.
Denn Triana ist die Braut der Stierkämpfer.
2.- Las torres de Triana,
2.- Die Türme von Triana,
Son sevillanas.
Sind sevillanisch.
Son sevillanas
Sind sevillanisch
Las torres de Triana
Die Türme von Triana
Son sevillanas
Sind sevillanisch,
Que repican los bronces
Deren Bronzeglocken läuten
De sus campanas.
Ihrer Glocken.
De sus campanas,
Ihrer Glocken,
Y su "calá" morena
Und ihre dunkle "Calá"
De amanecía
Bei Tagesanbruch
Despierta a la gitana,
Weckt die Gitana,
Por bulerías.
Mit Bulerías.
Olé salero, olé salero, olé salero,
Olé, mit Schwung! Olé, mit Schwung! Olé, mit Schwung!
Que Triana es la novia de los toreros.
Denn Triana ist die Braut der Stierkämpfer.
3.- Los puentes de Triana,
3.- Die Brücken von Triana,
Son especiales.
Sind besonders.
Son especiales
Sind besonders
Los puentes de Triana
Die Brücken von Triana
Son especiales
Sind besonders,
Pues se llevan los cantes
Denn sie tragen die Gesänge
Para los mares.
Zu den Meeren.
Para los mares,
Zu den Meeren,
Y un velero de coplas
Und ein Segler voller Coplas
Va por Triana
Segelt durch Triana
Con el duende gitano
Mit dem Duende der Gitanos
De Santa Ana.
Von Santa Ana.
Olé salero, olé salero, olé salero,
Olé, mit Schwung! Olé, mit Schwung! Olé, mit Schwung!
Que Triana es la novia de los toreros.
Denn Triana ist die Braut der Stierkämpfer.
4.- La vela de Triana,
4.- Die Velá von Triana,
Sabe a canela.
Schmeckt nach Zimt.
Sabe a canela
Schmeckt nach Zimt
La vela de Triana
Die Velá von Triana
Sabe a canela
Schmeckt nach Zimt,
Cuando brilla en el agua
Wenn im Wasser glänzen
Cucaña y vela.
Cucaña und Lichter.
Cucaña y vela,
Cucaña und Lichter,
Y su Semana Santa
Und ihre Semana Santa
No hay quién la iguale
Ist unvergleichlich,
Porque llora a la Virgen
Denn sie beweint die Jungfrau
Por soleares.
Mit Soleares.
Olé salero, olé salero, olé salero,
Olé, mit Schwung! Olé, mit Schwung! Olé, mit Schwung!
Que Triana es la novia de los toreros.
Denn Triana ist die Braut der Stierkämpfer.





Writer(s): JUAN DIOS PAREJA OBREGON GARCIA, JOSE MANUEL MOYA DIAZ


Attention! Feel free to leave feedback.