Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luz de Triana
Licht von Triana
1.-
Las
calles
de
Triana,
1.-
Die
Straßen
von
Triana,
Llegan
al
cielo.
Reichen
bis
zum
Himmel.
Llegan
al
cielo
Reichen
bis
zum
Himmel
Las
calles
de
Triana
Die
Straßen
von
Triana
Llegan
al
cielo
Reichen
bis
zum
Himmel,
Subiendo
entre
las
rosas
Steigend
zwischen
den
Rosen,
Que
dan
su
suelo.
Die
ihr
Boden
gibt.
Que
dan
su
suelo,
Die
ihr
Boden
gibt,
Verde
y
cal
los
colores
Grün
und
Kalk
die
Farben
De
sus
cimientos
Ihrer
Fundamente,
Donde
el
arte
levanta
Wo
die
Kunst
erhebt
Sus
monumentos.
Ihre
Monumente.
Olé
salero,
olé
salero,
olé
salero,
Olé,
mit
Schwung!
Olé,
mit
Schwung!
Olé,
mit
Schwung!
Que
Triana
es
la
novia
de
los
toreros.
Denn
Triana
ist
die
Braut
der
Stierkämpfer.
2.-
Las
torres
de
Triana,
2.-
Die
Türme
von
Triana,
Son
sevillanas.
Sind
sevillanisch.
Son
sevillanas
Sind
sevillanisch
Las
torres
de
Triana
Die
Türme
von
Triana
Son
sevillanas
Sind
sevillanisch,
Que
repican
los
bronces
Deren
Bronzeglocken
läuten
De
sus
campanas.
Ihrer
Glocken.
De
sus
campanas,
Ihrer
Glocken,
Y
su
"calá"
morena
Und
ihre
dunkle
"Calá"
De
amanecía
Bei
Tagesanbruch
Despierta
a
la
gitana,
Weckt
die
Gitana,
Por
bulerías.
Mit
Bulerías.
Olé
salero,
olé
salero,
olé
salero,
Olé,
mit
Schwung!
Olé,
mit
Schwung!
Olé,
mit
Schwung!
Que
Triana
es
la
novia
de
los
toreros.
Denn
Triana
ist
die
Braut
der
Stierkämpfer.
3.-
Los
puentes
de
Triana,
3.-
Die
Brücken
von
Triana,
Son
especiales.
Sind
besonders.
Son
especiales
Sind
besonders
Los
puentes
de
Triana
Die
Brücken
von
Triana
Son
especiales
Sind
besonders,
Pues
se
llevan
los
cantes
Denn
sie
tragen
die
Gesänge
Para
los
mares.
Zu
den
Meeren.
Para
los
mares,
Zu
den
Meeren,
Y
un
velero
de
coplas
Und
ein
Segler
voller
Coplas
Va
por
Triana
Segelt
durch
Triana
Con
el
duende
gitano
Mit
dem
Duende
der
Gitanos
De
Santa
Ana.
Von
Santa
Ana.
Olé
salero,
olé
salero,
olé
salero,
Olé,
mit
Schwung!
Olé,
mit
Schwung!
Olé,
mit
Schwung!
Que
Triana
es
la
novia
de
los
toreros.
Denn
Triana
ist
die
Braut
der
Stierkämpfer.
4.-
La
vela
de
Triana,
4.-
Die
Velá
von
Triana,
Sabe
a
canela.
Schmeckt
nach
Zimt.
Sabe
a
canela
Schmeckt
nach
Zimt
La
vela
de
Triana
Die
Velá
von
Triana
Sabe
a
canela
Schmeckt
nach
Zimt,
Cuando
brilla
en
el
agua
Wenn
im
Wasser
glänzen
Cucaña
y
vela.
Cucaña
und
Lichter.
Cucaña
y
vela,
Cucaña
und
Lichter,
Y
su
Semana
Santa
Und
ihre
Semana
Santa
No
hay
quién
la
iguale
Ist
unvergleichlich,
Porque
llora
a
la
Virgen
Denn
sie
beweint
die
Jungfrau
Por
soleares.
Mit
Soleares.
Olé
salero,
olé
salero,
olé
salero,
Olé,
mit
Schwung!
Olé,
mit
Schwung!
Olé,
mit
Schwung!
Que
Triana
es
la
novia
de
los
toreros.
Denn
Triana
ist
die
Braut
der
Stierkämpfer.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JUAN DIOS PAREJA OBREGON GARCIA, JOSE MANUEL MOYA DIAZ
Attention! Feel free to leave feedback.