Lyrics and translation Isabel Pantoja - Marinero de Luces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marinero de Luces
Моряк огней
Ese
barco
velero,
cargado
de
sueños,
cruzó
la
bahía
Этот
парусник,
груженный
мечтами,
пересек
залив
Me
dejó,
aquella
tarde,
agitando
el
pañuelo
Ты
оставил
меня
тем
вечером,
махая
платком
Sentada
en
la
orilla
Сидящей
на
берегу
Marinero
de
luces,
con
alma
de
fuego
y
espalda
morena
Моряк
огней,
с
огненной
душой
и
смуглой
спиной
Se
quedó
tu
velero
perdido
en
los
mares
Твой
парусник
остался
потерянным
в
морях
Varado
en
la
arena
Севшим
на
мель
на
песке
Olvidaste
que
yo,
gaviota
de
luna,
te
estaba
esperando
Ты
забыл,
что
я,
лунная
чайка,
ждала
тебя
Y
te
fuiste
meciendo,
en
olas
de
plata,
cantando,
cantando
И
ты
уплыл,
качаясь
на
серебряных
волнах,
напевая,
напевая
Te
embriagó,
aquella
tarde,
el
aroma
del
mar
Тем
вечером
тебя
опьянил
аромат
моря
Olvidaste
que
yo,
golondrina
del
aire,
te
estaba
esperando
Ты
забыл,
что
я,
воздушная
ласточка,
ждала
тебя
Te
llevaste
contigo
mis
últimos
besos,
mis
últimos
años
Ты
забрал
с
собой
мои
последние
поцелуи,
мои
последние
годы
Te
embriagó,
aquella
tarde,
el
olor
de
azahar
Тем
вечером
тебя
опьянил
аромат
цветущего
апельсина
Ese
barco
velero,
cargado
de
sueños,
cruzó
la
bahía
Этот
парусник,
груженный
мечтами,
пересек
залив
Me
dejó
tu
mirada
de
fuego
encendido
Ты
оставил
мне
свой
взгляд,
горящий
огнем,
Clavada
en
la
mía
Впившимся
в
мой
Marinero
de
luces,
de
sol
y
de
sombra,
de
mar
y
de
olivo
Моряк
огней,
солнца
и
тени,
моря
и
оливы
Se
quedó
tu
silencio,
de
rojo
y
arena
Твое
молчание,
красное,
как
песок,
Clavado
en
el
mío
Осталось
в
моем
Olvidaste
que
yo,
gaviota
de
luna,
te
estaba
esperando
Ты
забыл,
что
я,
лунная
чайка,
ждала
тебя
Y
te
fuiste
meciendo,
en
olas
de
plata,
cantando,
cantando
И
ты
уплыл,
качаясь
на
серебряных
волнах,
напевая,
напевая
Te
embriagó,
aquella
tarde,
el
aroma
del
mar
Тем
вечером
тебя
опьянил
аромат
моря
Olvidaste
que
yo,
golondrina
del
aire,
te
estaba
esperando
Ты
забыл,
что
я,
воздушная
ласточка,
ждала
тебя
Te
llevaste
contigo
mis
últimos
besos,
mis
últimos
años
Ты
забрал
с
собой
мои
последние
поцелуи,
мои
последние
годы
Te
embriagó,
aquella
tarde,
el
olor
de
azahar
Тем
вечером
тебя
опьянил
аромат
цветущего
апельсина
Ese
barco
velero,
cargado
de
sueños,
cruzó
la
bahía
Этот
парусник,
груженный
мечтами,
пересек
залив
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Perales Morillas
Attention! Feel free to leave feedback.