Lyrics and translation Isabel Pantoja - Romance de La Otra
Romance de La Otra
Романс Другой
¿Por
qué
se
viste
de
negro
Почему
она
одевается
в
черное,
¡Ay,
de
negro!
Ах,
в
черное!
Si
no
se
le
ha
muerto
nadie?
Если
у
нее
никто
не
умер?
¿Por
qué
está
siempre
encerrada
Почему
она
всегда
заперта,
¡Ay,
por
qué!
Ах,
почему!
Como
la
que
está
en
la
cárcel?
Словно
та,
что
сидит
в
тюрьме?
¿Por
qué
no
tiene
familia
Почему
у
нее
нет
семьи,
Ni
perrito
que
le
ladre
Ни
собачки,
что
лает,
Ni
flores
que
le
diviertan
Ни
цветов,
что
радуют,
Ni
risa
que
le
he
acompañé?
Ни
смеха,
что
со
мной?
Del
porque
de
este
porque
Почему,
почему
все
это,
La
gente
quiere
enterarse
Люди
хотят
узнать,
Cuatros
suspiros
responden
Четыре
вздоха
отвечают,
Y
no
los
entiende
nadie
И
никто
их
не
понимает,
Y
no
los
entiende
nadie
И
никто
их
не
понимает.
Yo
soy
la
otra,
la
otra
Я
— другая,
другая,
Y
a
nada
tengo
derecho
И
ни
на
что
не
имею
права,
Porque
no
llevo
un
anillo
Потому
что
не
ношу
кольцо
Con
una
fecha
por
dentro
С
датой
внутри.
No
tengo
ley
que
me
abone
Нет
закона,
что
защитит
меня,
Ni
puerta
donde
llamar
Ни
двери,
чтобы
постучать,
Y
me
alimento
a
escondías
И
питаюсь
я
тайком
Con
tus
besos
y
tu
pan
Твоими
поцелуями
и
хлебом.
Con
tal
que
vivas
tranquilo
Лишь
бы
ты
жил
спокойно,
Que
importa
que
yo
me
muera
Что
за
беда,
что
я
умираю,
Te
quiero
siendo
la
otra
Люблю
тебя,
будучи
другой,
Como
la
que
más
te
quiera
Как
та,
что
любит
тебя
больше
всех.
¿Por
qué
no
fueron
tus
labios,
Почему
это
не
твои
губы,
¡Ay
tus
labios!
Ах,
твои
губы!
Que
fueron
las
malas
lenguas
А
злые
языки
Las
que
una
noche
vinieron
Которые
однажды
ночью
пришли,
A
leerme
la
sentencia
Зачитать
мне
приговор.
El
nombre
que
te
ofrecía
Имя,
что
я
тебе
предлагала,
Ya
no
es
tuyo
compañera
Уже
не
твое,
подруга,
De
azahares
y
velo
blanco
В
цветах
апельсина
и
белой
фате
Se
viste
la
que
lo
lleva
Одевается
та,
кому
оно
принадлежит.
Como
fue
tu
voluntad
Так
как
это
была
твоя
воля,
Mi
boca
no
te
dio
queja
Мои
уста
не
роптали,
Cumple
con
lo
que
has
firmao
Исполни
то,
что
подписал,
Que
yo
no
valgo
la
pena
Ведь
я
не
стою
и
гроша,
Que
yo
no
valgo
la
pena
Ведь
я
не
стою
и
гроша.
Yo
soy
la
otra,
la
otra
Я
— другая,
другая,
Y
a
nada
tengo
derecho
И
ни
на
что
не
имею
права,
Porque
no
llevo
un
anillo
Потому
что
не
ношу
кольцо
Con
una
fecha
por
dentro
С
датой
внутри.
No
tengo
ley
que
me
abone
Нет
закона,
что
защитит
меня,
Ni
puerta
donde
llamar
Ни
двери,
чтобы
постучать,
Y
me
alimento
a
escondías
И
питаюсь
я
тайком
Con
tus
besos
y
tu
pan
Твоими
поцелуями
и
хлебом.
Con
tal
que
vivas
tranquilo
Лишь
бы
ты
жил
спокойно,
Que
importa
que
yo
me
muera
Что
за
беда,
что
я
умираю,
Te
quiero
siendo
la
otra
Люблю
тебя,
будучи
другой,
Como
la
que
más
te
quiera
Как
та,
что
любит
тебя
больше
всех.
No
tengo
ley
que
me
abone
Нет
закона,
что
защитит
меня,
Ni
puerta
donde
llamar
Ни
двери,
чтобы
постучать,
Y
me
alimento
a
escondías
И
питаюсь
я
тайком
Con
tus
besos
y
tu
pan
Твоими
поцелуями
и
хлебом.
Con
tal
que
vivas
tranquilo
Лишь
бы
ты
жил
спокойно,
Que
importa
que
yo
me
muera
Что
за
беда,
что
я
умираю,
Te
quiero
siendo
la
otra
Люблю
тебя,
будучи
другой,
Como
la
que
más
te
quiera
Как
та,
что
любит
тебя
больше
всех.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): QUINTERO, QUIROGA, LEON
Attention! Feel free to leave feedback.