Isabel Pantoja - Si, Ya Te Olvide - translation of the lyrics into German

Si, Ya Te Olvide - Isabel Pantojatranslation in German




Si, Ya Te Olvide
Ja, ich habe dich schon vergessen
Si, ya te olvide
Ja, ich habe dich schon vergessen
No quieras convencerme nunca mas volveré
Versuch nicht, mich zu überzeugen, ich werde nie mehr zurückkehren
Si, ya te olvide
Ja, ich habe dich schon vergessen
No quieras complicarme te conozco muy bien.
Versuch nicht, es mir schwer zu machen, ich kenne dich sehr gut.
Llegastes a tratarme cual muñeca de cartón
Du hast mich wie eine Papppuppe behandelt
Mandabas y ordenabas como si fuera una robot
Du hast befohlen und kommandiert, als wäre ich ein Roboter
Y yo sufrí atrapada, era presa de tu red
Und ich litt gefangen, war Beute in deinem Netz
Ahora dices que me quieres pero yo ya te olvide.
Jetzt sagst du, du liebst mich, aber ich habe dich schon vergessen.
Si, ya te olvide
Ja, ich habe dich schon vergessen
No quieras convencerme nunca mas volveré
Versuch nicht, mich zu überzeugen, ich werde nie mehr zurückkehren
Si, ya te olvide
Ja, ich habe dich schon vergessen
No quieras complicarme te conozco muy bien.
Versuch nicht, es mir schwer zu machen, ich kenne dich sehr gut.
Si quieres una cosa siempre engañas con pasión
Wenn du etwas willst, betrügst du immer mit Leidenschaft
Tu frialdad de hielo te acompaña al corazón
Deine eisige Kälte wohnt in deinem Herzen
Hoy puedo darme cuenta de tu forma de querer
Heute wird mir deine Art zu lieben klar
Ya no tienes que esforzarte porque yo ya te olvide.
Du musst dich nicht mehr anstrengen, denn ich habe dich schon vergessen.
Si, ya te olvide
Ja, ich habe dich schon vergessen
No quieras convencerme nunca mas volveré
Versuch nicht, mich zu überzeugen, ich werde nie mehr zurückkehren
Si, ya te olvide
Ja, ich habe dich schon vergessen
No quieras complicarme te conozco muy bien.
Versuch nicht, es mir schwer zu machen, ich kenne dich sehr gut.
Navegas con mentira en tu barco no hay amor
Du segelst mit Lügen, in deinem Boot gibt es keine Liebe
Disfrutas y haces daño ya no tienes corazón
Du genießt es und verletzt, du hast kein Herz mehr
Tu si que has vuelto maquina hace tiempo lo note
Du bist wirklich zur Maschine geworden, das habe ich schon lange bemerkt
Ya tu juego ni me importa porque yo ya te olvide.
Dein Spiel ist mir schon egal, denn ich habe dich schon vergessen.





Writer(s): Manuel Alejandro Ruiz, Carlos Ariel Peralta, Christopher Alejandro Ruiz, Miguel Duran


Attention! Feel free to leave feedback.