Lyrics and translation Isabel Pantoja - Tatuaje
Él
vino
en
un
barco,
de
nombre
extranjero
Он
прибыл
на
корабле
с
заморским
названием
Lo
encontré
el
puerto
un
anochecer,
Я
встретила
его
в
порту
однажды
вечером,
Cuando
el
blanco
faro
sobre
los
veleros
Когда
белый
маяк
на
мачтах
кораблей
Su
beso
de
plata
dejaba
caer.
Опускал
свой
серебряный
поцелуй.
Era
hermoso
y
rubio
como
la
cerveza,
Он
был
красив
и
белокурый,
как
пиво,
El
pecho
tatuado
con
un
corazón,
На
груди
у
него
было
вытатуировано
сердце,
En
su
voz
amarga,
había
la
tristeza
В
его
мелодичном
голосе
звучала
печаль
Doliente
y
cansada
del
acordeón.
Скорбная
и
усталая,
как
аккордеон.
Y
ante
dos
copas
de
aguardiente
И
над
двумя
рюмками
водки
Sobre
el
manchado
mostrador,
На
грязной
стойке,
él
fue
contándome
entre
dientes
Он
начал
рассказывать
мне
сквозь
зубы
La
vieja
historia
de
su
amor.
Старую
историю
своей
любви.
Mira
mi
brazo
tatuado
Смотри
на
мою
татуированную
руку,
Con
este
nombre
de
mujer,
На
это
имя
женщины,
Es
el
recuerdo
de
un
pasado
Это
память
о
прошлом,
Que
nunca
más
ha
de
volver.
Которое
никогда
не
вернётся.
Ella
me
quiso
y
me
ha
olvidado,
Она
любила
меня
и
забыла,
En
cambio,
yo,
no
la
olvidé
А
я
не
забыл
её,
Y
para
siempre
voy
marcado
И
навечно
останусь
помеченным
Con
este
nombre
de
mujer.
Этим
именем
женщины.
Él
se
fue
una
tarde,
con
rumbo
ignorado,
Он
уехал
однажды
вечером,
в
неизвестном
направлении,
En
el
mismo
barco
que
la
conoció
На
том
же
корабле,
на
котором
и
познакомился
с
ней.
Pero
entre
sus
labios,
se
dejó
olvidado,
Но
оставил
на
своих
губах
забытый,
Un
beso
de
amante,
que
me
envenenó.
Поцелуй
влюблённого,
который
отравил
меня.
Errante
lo
busco
por
todos
los
puertos,
Я
брожу
в
поисках
его
по
всем
портам,
A
los
marineros
pregunto
por
él,
Спрашиваю
о
нём
у
моряков,
Y
nadie
me
dice,
si
esta
vivo
o
muerto
Но
никто
не
скажет,
жив
он
или
мёртв,
Y
siguo
en
mi
duda
buscándolo
fiel.
И
я
продолжаю
искать
его
в
своих
сомнениях.
Y
voy
sangrando
lentamente
Я
истекаю
кровью
медленно
De
mostrador
en
mostrador,
От
стойки
к
стойке,
Ante
una
copa
de
aguardiente
Над
рюмкой
водки
Donde
se
ahoga
mi
dolor.
В
которой
топится
моя
боль.
Mira
su
nombre
tatuado
Смотри
на
её
имя,
вытатуированное
En
la
caricia
de
mi
piel,
На
моей
коже,
A
fuego
lento
lo
he
marcado
Я
выжег
его
огнём
Y
para
siempre
iré
con
él.
И
буду
носить
это
имя
вечно.
Quizá
ya
tú,
me
has
olvidado
Может
быть,
ты
уже
забыла
меня,
En
cambio,
yo,
no
té
olvidé,
А
я
не
забыл,
Y
hasta
que
no
te
haya
encontrado
И
пока
не
найду
тебя
Sin
descansar
te
buscaré.
Не
перестану
искать.
Escúchame
marinero,
y
díme
Послушай,
моряк,
и
скажи
¿Qué
sabes
de
él?
Что
ты
знаешь
о
нём?
Era
gallardo
y
altanero
Он
был
статным
и
надменным
Y
era
más
rubio
que
la
miel
И
был
светлее
медового
золота.
Mira
su
nombre
de
extranjero
Смотри
на
его
имя
заморское
Escrito
aquí,
sobre
mi
piel
Написанное
здесь,
на
моей
коже.
Si
te
lo
encuentras,
marinero
Если
встретишь
его,
моряк,
Dile
que
yo...
muero
por
él
Скажи
ему,
что
я...
умираю
по
нему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Lopez Quiroga, Rafael De León, Valerio
Attention! Feel free to leave feedback.