Lyrics and translation Isabel Pantoja - Te quiero, vida, te quiero
Te quiero, vida, te quiero
Я люблю тебя, жизнь, я люблю тебя
Por
la
luz
de
tu
mirada
От
света
твоего
взгляда
Yo
me
siento
deslumbrada
Я
ослеплена
Eres
cielo,
eres
cielo,
eres
cielo
de
mi
corazón
Ты
небо,
ты
небо,
ты
небо
моего
сердца
El
amor
es
un
delirio
Любовь
- это
безумие
El
amor
es
un
martirio
Любовь
- это
мучение
Que
te
ciega,
Которое
ослепляет
Con
su
entrega
Своей
отдачей
Y
te
hace
perder
la
razón
И
заставляет
тебя
потерять
рассудок
Tu
querer
es
mi
agonía
Твоя
любовь
- это
моя
агония
A
la
vez
que
mi
alegría
И
в
то
же
время
моя
радость
Es
un
puro
sinvivir
Это
чистое
мучение
Sufro
por
ti
negros
celos
Я
страдаю
из-за
ревности
к
тебе
Paso
por
ti
mil
desvelo
Я
мучаюсь
из-за
тебя
без
сна
и
отдыха
Mil
desvelos
pero
solo
creo
en
ti.
Тысяча
бессонных
ночей,
но
я
верю
только
в
тебя
Como
si
fuera
un
castigo
Как
будто
это
наказание
No
quiero
salir
contigo,
contigo
Я
не
хочу
выходить
с
тобой,
с
тобой
Y
así
no
damos
que
hablar
И
так
мы
не
дадим
повода
для
разговоров
Me
escondo
para
quererte
Я
скрываюсь,
чтобы
любить
тебя
Y
paso
ducas
de
muerte
de
muerte
en
esta
cruz
de
pesar
И
прохожу
через
кошмар
в
этой
тяжелой
ситуации
Un
silencio
de
locura
me
consume
de
amargura
Безумное
молчание
истощает
меня
от
горечи
Pues
yo
pues
yo
quisiera
gritar
Потому
что
я
бы
хотела
Delante
del
mundo
entero
Кричать
на
весь
мир
Te
quiero
vida
te
quiero
Я
люблю
тебя
жизнь
моя,
я
люблю
тебя
Y
me
tengo
que
callar
ay
de
mí
y
me
tengo
que
callar
И
мне
приходится
молчать,
горе
мне,
мне
приходится
молчать
Yo
sé
bien
que
estas
casao
Я
знаю,
что
ты
женат
Y
que
vives
separao
И
что
ты
живешь
отдельно
Esperando,
soportando
y
ensoñando
tu
liberación
Ждешь,
терпишь
и
мечтаешь
о
своем
освобождении
Ser
la
otra
no
he
querío
быть
другой,
я
не
хочу
Pues
te
quiero
solo
mío
Потому
что
я
хочу
тебя
только
для
себя
Compañero,
compañero,
compañero
de
mi
corazón
Товарищ,
товарищ,
товарищ
моего
сердца
Yo
ya
sé
que
a
las
mujeres
Я
знаю,
что
ты
женщинам
Tú
les
dices
que
las
quieres
Говоришь,
что
любишь
их
Una
noche
y
nada
más
Всего
одну
ночь
Porque
te
quiero
y
te
adoro
Потому
что
я
люблю
тебя
и
обожаю
Yo
te
daré
mi
tesoro
Я
отдам
тебе
свое
сокровище
Pero
solo
si
me
llevas
al
altar.
Но
только
если
ты
поведешь
меня
под
венец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rafael de león
Attention! Feel free to leave feedback.