Isabel Pantoja - Tú A Mí No Me Hundes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isabel Pantoja - Tú A Mí No Me Hundes




Tú A Mí No Me Hundes
Ты меня не сломишь
Ya no quiero saber nada
Я больше ничего не хочу знать
De todo lo que ha pasado
Обо всем, что произошло,
Si he sufrido si he llorado
Страдала ли я, плакала ли,
Si he sentido si he amado
Чувствовала ли, любила ли.
Para ya está olvidado
Для меня это уже забыто,
Nada quiero ya saber
Ничего я больше не хочу знать.
Ya no quiero saber nada
Я больше ничего не хочу знать
De todo lo que ha pasado
Обо всем, что произошло.
Tu recuerdo voy a ahogarlo
Твои воспоминания я утоплю,
Tu amor malo he de matarlo
Твою злую любовь я должна убить,
Que fui tuya he de olvidarlo
То, что я была твоей, я должна забыть,
Me hizo daño tu querer
Твоя любовь причинила мне боль.
Para qué para qué para qué para qué llorar
Зачем, зачем, зачем, зачем плакать,
Para qué para qué para qué para qué sufrir
Зачем, зачем, зачем, зачем страдать,
Siendo la vida tan maravillosa
Когда жизнь такая прекрасная,
Llena de sueños y de bellas cosas
Полная мечтаний и прекрасных вещей.
Para qué para qué para qué para qué llorar
Зачем, зачем, зачем, зачем плакать,
Para qué para qué para qué para qué sufrir
Зачем, зачем, зачем, зачем страдать,
Perder el tiempo así de qué me sirve
Какой смысл так терять время,
Si solamente una vez se vive
Если живем лишь однажды?
no me vas a hundir
Ты меня не сломишь,
Te juro por mi madre
Клянусь своей матерью,
No me vas a hundir
Ты меня не сломишь.
crees que soy cobarde
Ты думаешь, я трусиха,
Y no me vas a hundir
Но ты меня не сломишь.
Te apuesto lo que quieras
Спорю на что угодно,
Que a mi no me hundes
Что ты меня не сломишь.
Para qué para qué para qué para qué llorar
Зачем, зачем, зачем, зачем плакать,
Para qué para qué para qué para qué sufrir
Зачем, зачем, зачем, зачем страдать,
Siendo la vida tan maravillosa
Когда жизнь такая прекрасная,
Llena de sueños y de bellas cosas
Полная мечтаний и прекрасных вещей.
Para qué para qué para qué para qué llorar
Зачем, зачем, зачем, зачем плакать,
Para qué para qué para qué para qué sufrir
Зачем, зачем, зачем, зачем страдать,
Perder el tiempo así de qué me sirve
Какой смысл так терять время,
Si solamente una vez se vive
Если живем лишь однажды?
Qué va, qué va, qué va
Ни за что, ни за что, ни за что.
no me vas a hundir
Ты меня не сломишь,
Te juro por mi madre
Клянусь своей матерью,
No me vas a hundir
Ты меня не сломишь.
crees que soy cobarde
Ты думаешь, я трусиха,
Y no me vas a hundir
Но ты меня не сломишь.
Te apuesto lo que quieras
Спорю на что угодно,
Que a mi no me hundes
Что ты меня не сломишь.





Writer(s): Aguilera Valadez Alberto


Attention! Feel free to leave feedback.