Lyrics and translation Isabel Parra - Acerca de los Padres
Acerca de los Padres
About the Parents
Cuando
venia
de
la
escuela
When
I
came
back
from
school
Y
alguien
le
quitaba
un
medio
a
niño
And
someone
took
half
a
sandwich
from
a
child
Su
padre
le
pegaba
haciendolo
salir
His
father
would
beat
him
up
and
make
him
leave
Tenía
que
romperle
la
cara
sin
llorar
He
had
to
break
his
face
without
crying
Si
se
ponía
a
dibujar
When
he
started
to
draw
Sus
pajaros
y
soles
le
hacia
trizas
His
birds
and
suns
he
would
tear
to
shreds
Los
machos
juegan
a
las
bolas
y
a
pelear,
buscate
un
papalote
y
deja
de
soñar
Boys
play
with
balls
and
fight,
look
for
a
kite
and
stop
dreaming
No
pudo
decir
que
tuvo
miedo,
no
pudo
decir
que
le
dolia,
He
couldn't
say
he
was
scared,
he
couldn't
say
he
was
in
pain
No
pufo
decir
que
era
salvaje
lo
hacia
He
couldn't
say
that
doing
that
was
savage
No
pudo
llorar
como
pensaba
He
couldn't
cry
like
he
thought
No
pudo
pedir
ayuda
alguna
He
couldn't
ask
for
help
No
pudo
sino
tragar
en
seco
su
amargura
He
could
only
swallow
his
bitterness
Quien
tiene
en
un
hijo
en
las
entrañas
Who
has
a
child
in
their
womb
Quien
le
esta
dando
el
desayuno
Who
is
giving
him
breakfast
Pata
cobrarselo
mañana,
To
cash
in
on
him
tomorrow
Quien,
quien,
quien,
quieenn
Who,
who,
who,
who
Quien
jugetea
con
la
alquimia
Who
tinkers
with
alchemy
Quien
quiere
fabricar
cerebros
Who
wants
to
manufacture
brains
Y
solo
esta
sembrardo
muertos
And
is
only
sowing
death
Quien,
quien,
quien,
quieenn
Who,
who,
who,
who
Y
la
erosion
le
trajo
un
sexo
And
erosion
brought
him
a
sex
Y
una
presencia
ante
la
vida
And
a
presence
before
life
Sellados
por
un
fuerte
cordon
umbilical
Sealed
by
a
strong
umbilical
cord
Pues
por
su
filiacion
sexual
lo
juzgaran
Because
of
his
sexual
affiliation,
he
will
be
judged
Hoy
los
archibos
se
desbordan
Today
the
archives
are
overflowing
De
sicopatias
y
prejuicios
With
psychopathy
and
prejudice
De
mutiladas
fantasias
del
horror
Of
mutilated
fantasies
of
horror
De
remendados
en
la
frente
y
el
amor
Of
those
patched
up
in
the
forehead
and
in
love
De
nada
le
sirve
ser
hermano
It's
no
use
to
him
to
be
a
brother
De
nada
le
sirve
ser
amigo
It's
no
use
to
him
to
be
a
friend
El
sexo
es
el
juego
universal
del
ser
humano
Sex
is
the
universal
game
of
the
human
being
Y
si
eres
mujer
no
pidas
ni
agua
And
if
you're
a
woman,
don't
even
ask
for
water
Si
cambias
de
hombre
por
semana
If
you
change
men
every
week
El
odio
te
sigue
inevitable
cara
a
cara
Hatred
follows
you
inevitably
face
to
face
Quien
tiene
un
hijo
en
las
entrañas
Who
has
a
child
in
their
womb
Quien
le
esta
dando
el
desayuno
Who
is
giving
him
breakfast
Para
cobrarselo
mañana
To
charge
him
for
it
tomorrow
Quien
quien
quien
quieenn
Who
who
who
who
Quien
juguetea
con
la
alquimia
Who
tinkers
with
alchemy
Quien
quiere
fabricar
cerebros
Who
wants
to
manufacture
brains
Y
solo
esta
sembrando
muertos
And
is
only
sowing
death
Quien,
quien,
quien,
quieen
Who,
who,
who,
who
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez
Attention! Feel free to leave feedback.