Lyrics and translation Isabel Parra - Como una Historia
Como una Historia
Как история
Son
años
pasados
presentes
en
mí,
Прошедшие
годы
живут
во
мне,
Era
allá
en
Santiago
y
te
conocí.
В
Сантьяго
встретил
тебя
впервые.
Sería
en
el
parque,
yo
creo
que
sí,
Думаю,
в
парке
это
было,
Dieciocho
en
septiembre
te
veo
venir.
Восемнадцатое
сентября,
и
ты
идешь
ко
мне.
Con
paso
seguro
traes
el
color
Ты
идешь
уверенно,
привнося
цвет
Y
el
campo
de
Chile
te
llena
la
voz.
И
поле
Чили
звучит
в
твоем
голосе.
Estudiante
quieres
hacer
lo
mejor,
Ты
студентка,
хочешь
добиться
лучшего,
Tu
chaqueta
humilde
sabe
del
dolor
Твоя
скромная
куртка
знает
боль
Del
que
llega
un
día
de
verdes
montañas
Того,
кто
прибыл
однажды
из
зеленых
гор
Y
habita
la
pieza
de
una
casa
extraña,
И
поселился
в
чужом
доме,
No
recuerdo
el
nombre
de
la
población.
Я
не
помню
названия
микрорайона.
Con
tu
risa
franca
me
siento
mejor.
Твой
искренний
смех
вселяет
в
меня
надежду.
Será
en
los
momentos
de
todo
buscar
Именно
в
поиске
всего
Que
el
teatro
alimenta
tu
sed
de
crear.
Театр
пробуждает
твою
жажду
творчества.
El
canto
del
pueblo,
la
vida,
el
amor,
Песня
народа,
жизнь,
любовь,
Orillando
el
río
se
rompe
mi
voz.
Мой
голос
срывается
у
реки.
Escenario
humilde
donde
el
Cuncumén
Скромная
сцена,
где
Кункумен
Sabe
que
ha
encontrado
al
fin
su
clavel,
Понял,
что
наконец-то
нашел
свою
гвоздику,
Cantando
tonadas
que
saben
querer
Поя
мелодии,
в
которых
есть
любовь
Bailando
la
cueca
hoy
te
vuelvo
a
ver.
И
танцуя
куэку,
я
снова
вижу
тебя.
Decía
la
Viola
que
Víctor
hacía
Виола
говорила,
что
Виктор
заставил
Hablar
la
guitarra,
brotar
poesía,
Говорить
гитару,
рождать
поэзию,
Cantando
a
lo
humano
con
el
guitarrón
Поя
о
человеческом
с
гитароном
Era
joven
sabio
del
verso
mayor.
Он
был
молодым
мудрецом
великого
стиха.
El
tiempo
nos
pasa,
nos
llena
de
amor,
Время
идет,
наполняя
нас
любовью,
La
bella
Joanita
te
dio
el
corazón.
Прекрасная
Джоанита
отдала
тебе
свое
сердце.
Será
con
tus
hijas,
será
con
Amanda
С
твоими
дочерьми,
с
Амандой
Que
cambie
tu
vida,
que
encuentres
la
calma.
Твоя
жизнь
изменится,
ты
найдешь
спокойствие.
Un
día
decides,
será
aquí
en
la
Peña,
Однажды
ты
решишь,
что
это
будет
здесь,
в
Пенья,
Que
ponga
mi
canto
junto
a
mi
bandera.
Что
я
исполню
свою
песню
рядом
с
моим
флагом.
Son
años
de
lucha,
son
años
de
hacer,
Годы
борьбы,
годы
работы,
La
patria
que
espera
volver
a
nacer.
Родина,
которая
надеется
на
возрождение.
No
sé
cómo
puedes
cambiar
de
lugar
Не
знаю,
как
ты
успеваешь
везде,
Con
tanta
paciencia,
tanto
trabajar,
Так
терпеливо,
так
трудолюбиво,
Oír
a
los
otros,
cantar
y
enseñar,
Слушать
других,
петь
и
учить,
Tomarte
un
tecito
junto
a
los
demás.
Выпить
чаю
с
остальными.
Quien
a
tu
guitarra
le
vio
su
razón
Тот,
кто
увидел
смысл
в
твоей
гитаре
Mordió
las
raíces
de
Nueva
Canción.
Вкусил
корни
новой
песни.
Cuando
el
pueblo
dijo
canción
combatiente,
Когда
народ
сказал:
"Песня-боец",
Te
cantaba
entonces,
te
cantará
siempre.
Она
пела
тебе
тогда,
будет
петь
тебе
всегда.
De
nuevo
es
septiembre,
dolor
que
se
siente,
Снова
сентябрь,
боль,
которая
ощущается,
Es
de
madrugada,
te
espera
la
muerte.
Раннее
утро,
тебя
ждет
смерть.
No
habrá
más
consuelo
para
este
dolor.
Не
будет
более
утешения
в
этой
боли.
No
habrá
nunca
olvido
por
lo
que
pasó.
То,
что
произошло,
никогда
не
будет
забыто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isabel Parra
Attention! Feel free to leave feedback.