Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Maldito
Verdammtes Herz
Corazón,
contesta,
Herz,
antworte,
Por
qué
palpitas,
sí,
por
qué
palpitas,
Warum
schlägst
du,
ja,
warum
schlägst
du,
Como
una
campana
Wie
eine
Glocke
Que
se
encabrita,
sí,
que
se
encabrita.
Die
sich
aufbäumt,
ja,
die
sich
aufbäumt.
¿Por
qué
palpitas?
Warum
schlägst
du?
¿No
ves
que
la
noche
Siehst
du
nicht,
dass
ich
die
Nacht
La
paso
en
vela,
sí,
la
paso
en
vela,
Wach
verbringe,
ja,
wach
verbringe,
Como
en
mar
violento
Wie
auf
stürmischer
See
La
carabela,
sí,
la
carabela?
Die
Karavelle,
ja,
die
Karavelle?
Tú
me
desvelas.
Du
raubst
mir
den
Schlaf.
¿Cuál
es
mi
pecado
Was
ist
meine
Sünde
Pa'maltratarme,
sí,
pa'maltratarme,
Um
mich
zu
quälen,
ja,
um
mich
zu
quälen,
Como
el
prisionero
Wie
der
Gefangene
Por
los
gendarmes,
sí,
por
los
gendarmes?
Von
den
Gendarmen,
ja,
von
den
Gendarmen?
Quieres
matarme.
Du
willst
mich
töten.
Pero
a
ti
te
ocultan
Aber
dich
verbergen
Duras
paredes,
sí,
duras
paredes
Harte
Wände,
ja,
harte
Wände
Y
mi
sangre
oprimes
Und
mein
Blut
drückst
du
Entre
tus
redes,
sí,
entre
tus
redes.
In
deinen
Netzen,
ja,
in
deinen
Netzen.
¿Por
qué
no
cedes?
Warum
gibst
du
nicht
nach?
Corazón
maldito
Verdammtes
Herz
Sin
miramiento,
sí,
sin
miramiento,
Ohne
Rücksicht,
ja,
ohne
Rücksicht,
Ciego,
sordo
y
mudo
Blind,
taub
und
stumm
De
nacimiento,
sí,
de
nacimiento.
Von
Geburt
an,
ja,
von
Geburt
an.
Me
das
tormento.
Du
bereitest
mir
Qual.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Violeta Parra Sandoval
Attention! Feel free to leave feedback.