Isabel Parra - Porque los Pobres No Tienen - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Isabel Parra - Porque los Pobres No Tienen




Porque los Pobres No Tienen
Why the Poor Have Nothing
Porque los pobres no tienen
Because the poor have nowhere
Adonde volver la vista,
To turn their gaze,
La vuelven hacia los cielos
They turn it to the heavens
Con la esperanza infinita
With infinite hope
De encontrar lo que a su hermano
To find what their brother
En este mundo le quitan. Palomita,
Took from them in this world. Little dove,
¡qué cosas tiene la vida!, ay zambita.
What things life brings, oh zambita.
Porque los pobres no tienen
Because the poor have nowhere
Adonde volver la voz,
To turn their voice,
La vuelven hacia los cielos
They turn it to the heavens
Buscando una confesión,
Seeking confession,
Ya que su hermano no escucha
Since their brothers don't listen
La voz de su corazón. Palomita,
To the voice of their hearts. Little dove,
¡qué cosas tiene la vida!, ay zambita.
What things life brings, oh zambita.
Porque los pobres no tienen
Because the poor have nowhere
En este mundo esperanza,
In this world but hope,
Se amparan en la otra vida
They take refuge in the afterlife
Como a una justa balanza.
As a just balance.
Por eso las procesiones,
Hence the processions,
Las velas y las alabanzas. Palomita,
The candles and the praises. Little dove,
¡qué cosas tiene la vida!, ay zambita.
What things life brings, oh zambita.
Y pa' seguir la mentira,
And to continue the lie,
Lo llama su confesor.
Their confessor calls it.
Le dice que Dios no quiere
He tells them that God does not want
Ninguna revolución,
Any revolution,
Ni pliego ni sindicato,
No petitions or unions,
Que ofende su corazón. Palomita,
That it offends his heart. Little dove,
¡qué cosas tiene la vida!, ay zambita.
What things life brings, oh zambita.
De tiempos inmemoriales
From time immemorial
Que se ha inventa'o el infierno
Hell was invented
Para asustar a los pobres
To scare the poor
Con sus castigos eternos,
With its eternal punishments,
Y al pobre, que es inocente,
And the poor, who are innocent,
Con su inocencia creyendo. Palomita,
Believe in their innocence. Little dove,
¡qué cosas tiene la vida!, ay zambita.
What things life brings, oh zambita.
Del corazón de una iglesia
From the heart of a church
Salió el cantor Alejandro.
The singer Alejandro emerged.
En vez de las letanías
Instead of litanies
Yo lo escucho profanando.
I hear him blaspheming.
Yo creo que a tal cantor
I believe that such a singer
Habría que excomulgarlo. Palomita,
Should be excommunicated. Little dove,
¡qué cosas tiene la vida!, ay zambita.
What things life brings, oh zambita.
Como al revés está el mundo
As the world is upside down
Me mandarán a prisión
They will send me to prison
Y al cantor de la sotana
And the singer in the cassock
Le darán premio de honor,
Will be given an award of honor,
Pero prisión ni gentarme
But neither prison nor police
Habrán de acallar mi voz. Palomita,
Will silence my voice. Little dove,
¡qué cosas tiene la vida!, ay zambita.
What things life brings, oh zambita.





Writer(s): Violeta Parra Sandoval


Attention! Feel free to leave feedback.