Lyrics and translation Isabela Merced feat. Danna Paola - Don't Go - Spanish Version
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Go - Spanish Version
Не уходи - Испанская версия
Isabela
prende
la
candela
(Ah)
Исабела
зажигает
(А)
Hago
lo
que
quiero
a
mi
manera
(Lalalalala)
Делаю,
что
хочу,
по-своему
(Лалалалала)
Yo
tengo
el
beat,
tengo
la
piel
canela
(Piel
canela)
У
меня
есть
ритм,
у
меня
смуглая
кожа
(Смуглая
кожа)
En
esta
vida
no
tengo
gemela,
no
(Wuh)
В
этой
жизни
у
меня
нет
близнеца,
нет
(Вух)
No,
no
te
vayas,
just
don't
go
Нет,
не
уходи,
просто
не
уходи
Bésame
en
la
playa,
just
don't
go
Поцелуй
меня
на
пляже,
просто
не
уходи
No-no-no-no-no,
no-no-no-no-no
Нет-нет-нет-нет-нет,
нет-нет-нет-нет-нет
No-no-no-no-no,
no-no-no-no-no
Нет-нет-нет-нет-нет,
нет-нет-нет-нет-нет
No,
no
te
vayas,
just
don't
go
Нет,
не
уходи,
просто
не
уходи
Pásate
de
la
raya,
just
don't
go
Перейди
черту,
просто
не
уходи
No-no-no-no-no,
no-no-no-no-no
Нет-нет-нет-нет-нет,
нет-нет-нет-нет-нет
No-no-no-no-no,
no-no-no-no-no
Нет-нет-нет-нет-нет,
нет-нет-нет-нет-нет
Llegaste
a
mi
casa,
llegaste
a
mi
casa
(Llegaste
mi
casa,
ah)
Ты
пришел
ко
мне
домой,
ты
пришел
ко
мне
домой
(Пришел
ко
мне
домой,
а)
Y
ya
quieres
irte,
¿qué
es
lo
que
te
pasa?
(¿Qué
es
lo
que
te
pasa?;
ah)
И
уже
хочешь
уйти,
что
с
тобой?
(Что
с
тобой?;
а)
Quieres
mentirme
y
en
eso
fracasa'
(No,
no)
Ты
хочешь
мне
солгать,
и
у
тебя
это
не
получается
(Нет,
нет)
Me
prende
la
llama
y
luego
no
llama
(Ya
no
me
llama)
Во
мне
вспыхивает
пламя,
а
потом
гаснет
(Уже
не
горит)
Baby,
no
juegues
conmigo
Детка,
не
играй
со
мной
Que
de
eso
estoy
cansada,
no
juegues
conmigo
Потому
что
я
устала
от
этого,
не
играй
со
мной
Mentira
en
tu
mirada,
no
juegues
conmigo
Ложь
в
твоих
глазах,
не
играй
со
мной
Que
tu
tiempo
se
acaba,
no
somos
amigo',
amigo'
(Oh-oh-oh)
Твое
время
истекает,
мы
не
друзья,
друзья
(О-о-о)
No,
no
te
vayas,
just
don't
go
Нет,
не
уходи,
просто
не
уходи
Bésame
en
la
playa,
just
don't
go
Поцелуй
меня
на
пляже,
просто
не
уходи
No-no-no-no-no,
no-no-no-no-no
Нет-нет-нет-нет-нет,
нет-нет-нет-нет-нет
No-no-no-no-no,
no-no-no-no-no
Нет-нет-нет-нет-нет,
нет-нет-нет-нет-нет
Me
cansé
de
este
juego
(Este
juego)
Я
устала
от
этой
игры
(Эта
игра)
It
is
your
last
chance,
yo
no
ruego
Это
твой
последний
шанс,
я
не
умоляю
No
te
vo'a
buscar
ni
en
tus
sueños
Я
не
буду
искать
тебя
даже
во
снах
Sola
yo
alimento
a
mi
ego
(Mi
ego)
Я
одна
кормлю
свое
эго
(Мое
эго)
Dame
una
señal
(Don't
play
with
me
no,
no)
Дай
мне
знак
(Не
играй
со
мной,
нет,
нет)
Si
no
te
quieres
quedar
(Don't
worry,
yo
me
voy)
Если
ты
не
хочешь
оставаться
(Не
волнуйся,
я
ухожу)
Deja
de
buscar
alemanas
(Yeah)
Перестань
искать
немок
(Ага)
Latina
sabor
peruana,
mexicana
(¡Rra!)
Латинский
вкус
перуанский,
мексиканский
(Рра!)
A
la
buena
a
la
mala
(Yeah),
medicina
pa'l
alma
(Yeah)
По-хорошему,
по-плохому
(Ага),
лекарство
для
души
(Ага)
No,
no
te
vayas,
just
don't
go
Нет,
не
уходи,
просто
не
уходи
Bésame
en
la
playa,
just
don't
go
Поцелуй
меня
на
пляже,
просто
не
уходи
No-no-no-no-no,
no-no-no-no-no
Нет-нет-нет-нет-нет,
нет-нет-нет-нет-нет
No-no-no-no-no,
no-no-no-no-no
Нет-нет-нет-нет-нет,
нет-нет-нет-нет-нет
No,
no
te
vayas,
just
don't
go
Нет,
не
уходи,
просто
не
уходи
Pásate
de
la
raya,
just
don't
go
Перейди
черту,
просто
не
уходи
No-no-no-no-no,
no-no-no-no-no
Нет-нет-нет-нет-нет,
нет-нет-нет-нет-нет
No-no-no-no-no,
no-no-no-no-no
Нет-нет-нет-нет-нет,
нет-нет-нет-нет-нет
Baby,
no
juegues
conmigo
Детка,
не
играй
со
мной
Que
de
eso
estoy
cansada,
no
juegues
conmigo
(No,
no)
Потому
что
я
устала
от
этого,
не
играй
со
мной
(Нет,
нет)
Mentira
en
tu
mirada,
no
juegues
conmigo
(No)
Ложь
в
твоих
глазах,
не
играй
со
мной
(Нет)
Que
tu
tiempo
se
acaba,
no
somos
amigo',
amigo'
(Oh-oh-oh)
Твое
время
истекает,
мы
не
друзья,
друзья
(О-о-о)
Amor
a
la
mexicana
Любовь
по-мексикански
Baby,
no
juegues
conmigo
(Ah-ah-ah-ah-ah)
Детка,
не
играй
со
мной
(А-а-а-а-а)
Baby,
no
juegues
conmigo
(Uh-uh-ah;
no)
Детка,
не
играй
со
мной
(У-у-а;
нет)
Baby,
no
juegues
conmigo
(Yah;
no)
Детка,
не
играй
со
мной
(Йа;
нет)
Baby,
no
juegues
conmigo
Детка,
не
играй
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauricio Rengifo, Joel Isaac Figueroa Borquez, Andres Torres, Justin Drew Tranter, Kennedi Kathryn Rae Lykken, Danna Paola Rivera Munguia, Isabela Moner
Attention! Feel free to leave feedback.