Lyrics and translation Isabela Merced feat. Danna Paola - Don't Go
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isabela
prende
la
candela
(ah)
Исабела
зажигает
(ах)
Doing
what
I
like
a
mi
manera
(yeah-ah,
eh)
Делаю,
что
хочу,
по-своему
(да-а,
эй)
I
got
the
beat,
I
got
the
piel
canela
(yeah)
У
меня
есть
ритм,
у
меня
смуглая
кожа
(да)
It's
only
me,
I
don't
got
no
gemela,
no
(woo!)
Это
только
я,
у
меня
нет
близнеца,
нет
(ух!)
My
heart's
on
fire,
so
don't
go
Мое
сердце
горит,
так
что
не
уходи
Take
off
this
designer,
just
don't
go
Сними
этот
дизайнерский
наряд,
просто
не
уходи
No-no-no-no-no,
no-no-no-no-no
Нет-нет-нет-нет-нет,
нет-нет-нет-нет-нет
No-no-no-no-no,
no-no-no-no-no
Нет-нет-нет-нет-нет,
нет-нет-нет-нет-нет
My
heart's
on
fire,
so
don't
go
Мое
сердце
горит,
так
что
не
уходи
Make
me
sing
like
a
choir,
just
don't
go
Заставь
меня
петь,
как
хор,
просто
не
уходи
No-no-no-no-no,
no-no-no-no-no
(ah)
Нет-нет-нет-нет-нет,
нет-нет-нет-нет-нет
(ах)
No-no-no-no-no,
no-no-no-no-no
Нет-нет-нет-нет-нет,
нет-нет-нет-нет-нет
Llegaste
a
mi
casa,
llegaste
a
mi
casa
(llegaste
a
mi
casa,
ah)
Ты
пришел
ко
мне
домой,
ты
пришел
ко
мне
домой
(ты
пришел
ко
мне
домой,
ах)
Y
ya
quieres
irte,
¿qué
es
lo
que
te
pasa?
(¿qué
es
lo
que
te
pasa,
ah?
И
ты
уже
хочешь
уйти,
что
с
тобой
такое?
(что
с
тобой
такое,
ах?)
If
you
wanna
fool
me,
you
gotta
try
harder
(gotta
try
harder)
Если
ты
хочешь
меня
одурачить,
тебе
придется
постараться
(придется
постараться)
Don't
say
you
would
call
me
and
then
no
me
llama'
(a
mí
ya
no
me
llama')
Не
говори,
что
позвонишь
мне,
а
потом
не
звонишь
(мне
уже
не
звонишь)
Baby,
no
juegues
conmigo
Детка,
не
играй
со
мной
I'm
kinda
gettin'
tired,
no
juegues
conmigo
Я
начинаю
уставать,
не
играй
со
мной
You
walkin'
on
a
wire,
no
juegues
conmigo
Ты
ходишь
по
проволоке,
не
играй
со
мной
You
gotta
stop
pretendin'
que
somos
amigo',
amigo',
oh,
oh,
oh
(oh)
Ты
должен
перестать
делать
вид,
что
мы
друзья,
друзья,
о,
о,
о
(о)
My
heart's
on
fire,
so
don't
go
Мое
сердце
горит,
так
что
не
уходи
Take
off
this
designer,
just
don't
go
Сними
этот
дизайнерский
наряд,
просто
не
уходи
No-no-no-no-no,
no-no-no-no-no
(ah)
Нет-нет-нет-нет-нет,
нет-нет-нет-нет-нет
(ах)
No-no-no-no-no,
no-no-no-no-no
Нет-нет-нет-нет-нет,
нет-нет-нет-нет-нет
Me
cansé
de
este
juego
(de
este
juego)
Я
устала
от
этой
игры
(от
этой
игры)
It
is
your
last
chance,
yo
no
ruego
Это
твой
последний
шанс,
я
не
умоляю
No
te
vo'a
buscar
ni
en
tus
sueños
Я
не
буду
искать
тебя
даже
во
снах
Sola
yo
alimento
mi
ego
(mi
ego)
Я
сама
питаю
свое
эго
(свое
эго)
Dame
una
señal
(don't
play
with
me,
no,
no)
Дай
мне
знак
(не
играй
со
мной,
нет,
нет)
Si
no
te
quieres
quedar
(don't
play
with
me,
no,
no)
Если
ты
не
хочешь
оставаться
(не
играй
со
мной,
нет,
нет)
Deja
de
buscar
alemanas
(yeah),
latina,
sabor
peruana,
mexicana
(¡rrrá!)
Перестань
искать
немок
(да),
латиноамериканку,
перуанский
вкус,
мексиканку
(ррра!)
A
la
buena,
a
la
mala
(yeah),
medicina
pa'l
alma
(yeah)
По-хорошему,
по-плохому
(да),
лекарство
для
души
(да)
My
heart's
on
fire,
so
don't
go
Мое
сердце
горит,
так
что
не
уходи
Take
off
this
designer,
just
don't
go
Сними
этот
дизайнерский
наряд,
просто
не
уходи
No-no-no-no-no,
no-no-no-no-no
(ay)
Нет-нет-нет-нет-нет,
нет-нет-нет-нет-нет
(ай)
No-no-no-no-no,
no-no-no-no-no
(ay)
Нет-нет-нет-нет-нет,
нет-нет-нет-нет-нет
(ай)
My
heart's
on
fire,
so
don't
go
Мое
сердце
горит,
так
что
не
уходи
Make
me
sing
like
a
choir,
just
don't
go
(go)
Заставь
меня
петь,
как
хор,
просто
не
уходи
(уходи)
No-no-no-no-no,
no-no-no-no-no
(ay)
Нет-нет-нет-нет-нет,
нет-нет-нет-нет-нет
(ай)
No-no-no-no-no,
no-no-no-no-no
(ay)
Нет-нет-нет-нет-нет,
нет-нет-нет-нет-нет
(ай)
Baby,
no
juegues
conmigo
Детка,
не
играй
со
мной
I'm
kind
of
gettin'
tired,
no
juegues
conmigo
Я
начинаю
уставать,
не
играй
со
мной
You
walkin'
on
a
wire,
no
juegues
conmigo
Ты
ходишь
по
проволоке,
не
играй
со
мной
You
gotta
stop
pretendin'
que
somos
amigos,
oh,
oh,
oh
(amor
a
la
mexicana)
Ты
должен
перестать
делать
вид,
что
мы
друзья,
о,
о,
о
(любовь
по-мексикански)
Baby,
no
juegues
conmigo
(no)
Детка,
не
играй
со
мной
(нет)
Baby,
no
juegues
conmigo
(no)
Детка,
не
играй
со
мной
(нет)
Baby,
no
juegues
conmigo
(no)
Детка,
не
играй
со
мной
(нет)
Baby,
no
juegues
conmigo-o
Детка,
не
играй
со
мной-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauricio Rengifo, Joel Isaac Figueroa Borquez, Andres Torres, Justin Drew Tranter, Kennedi Kathryn Rae Lykken, Danna Paola Rivera Munguia, Isabela Moner
Album
Don't Go
date of release
02-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.