Lyrics and translation Isabela Merced - todo esta bien
Todo
está
bien,
aquí
no
haces
falta
Все
в
порядке,
здесь
вам
не
нужно
Nada
que
hacer,
todo
está
bien
(bien,
bien,
bien)
Нечего
делать,
все
хорошо
(Хорошо,
хорошо,хорошо)
Todo
está
bien,
yo
no
pido
nada
Все
хорошо,
я
ничего
не
прошу.
Lo
que
pase
hoy,
ya
veremos
mañana
Что
произойдет
сегодня,
мы
увидим
завтра
Hoy
tengo
planes
Сегодня
у
меня
есть
планы.
Voy
pa'
la
calle
Я
иду
по
улице.
Tú
quieres
guerra
Ты
хочешь
войны.
No
hay
quien
me
gane
Никто
не
победит
меня.
Vamos
a
olvidarlo,
vamos
a
dejarlo
así
Давайте
забудем
об
этом,
давайте
оставим
это
на
этом
Deja
ya
ese
drama
que
soy
mucho
pa'
ti
Прекрати
эту
драму,
которую
я
очень
люблю.
No
me
vuelvas
a
llamar
Не
звони
мне
больше.
Que
no
hay
nada
más
que
hablar
Что
больше
не
о
чем
говорить.
No
volvamos
a
empezar
Давай
не
будем
начинать
снова.
Deja
ya
esa
historia
que
llegó
su
final
Оставь
эту
историю,
которая
пришла
к
концу.
Todo
está
bien,
aquí
no
haces
falta
Все
в
порядке,
здесь
вам
не
нужно
Nada
que
hacer,
todo
está
bien
(bien,
bien,
bien)
Нечего
делать,
все
хорошо
(Хорошо,
хорошо,хорошо)
Todo
está
bien,
yo
no
pido
nada
Все
хорошо,
я
ничего
не
прошу.
Lo
que
pase
hoy,
ya
veremos
mañana
Что
произойдет
сегодня,
мы
увидим
завтра
Todo
está
bien,
aquí
no
haces
falta
Все
в
порядке,
здесь
вам
не
нужно
Nada
que
hacer,
todo
está
bien
(bien,
bien,
bien)
Нечего
делать,
все
хорошо
(Хорошо,
хорошо,хорошо)
Todo
está
bien,
yo
no
pido
nada
Все
хорошо,
я
ничего
не
прошу.
Lo
que
pase
hoy,
ya
veremos
mañana
Что
произойдет
сегодня,
мы
увидим
завтра
¿Para
qué
nos
complicamos?
Зачем
нам
все
усложнять?
Si
andamos
por
otros
caminos
Если
мы
пойдем
другими
путями,
Si
lo
nuestro
ya
ha
pasado
Если
наши
отношения
уже
прошли.
Engañarme
no
tiene
sentido
Обманывать
меня
бессмысленно.
Pensaste
que
me
iba
doler
Ты
думал,
что
мне
будет
больно.
Yo
sé
muy
bien
que
esta
vez
Я
прекрасно
знаю,
что
на
этот
раз
Se
terminó,
se
esfumó
Все
кончено,
все
исчезло.
Nunca
volverá
pensarte
Он
никогда
больше
не
будет
думать
о
тебе.
Yo
ya
estoy
pa'lante
Я
уже
п'Ланте.
No
me
vuelvas
a
llamar
Не
звони
мне
больше.
Que
no
hay
nada
más
que
a
hablar
Что
больше
нечего
говорить.
No
volvamos
a
empezar
Давай
не
будем
начинать
снова.
Deja
ya
es
historia
que
llegó
su
final
Дежа,
это
уже
история,
которая
пришла
к
концу.
Todo
está
bien,
aquí
no
haces
falta
Все
в
порядке,
здесь
вам
не
нужно
Nada
qué
hacer,
todo
está
bien
(bien,
bien,
bien)
Нечего
делать,
все
хорошо
(Хорошо,
хорошо,хорошо)
Todo
está
bien,
yo
no
pido
nada
Все
хорошо,
я
ничего
не
прошу.
Lo
que
pase
hoy,
ya
veremos
mañana
Что
произойдет
сегодня,
мы
увидим
завтра
Todo
está
bien,
aquí
no
haces
falta
Все
в
порядке,
здесь
вам
не
нужно
Nada
qué
hacer,
todo
está
bien
(bien,
bien,
bien)
Нечего
делать,
все
хорошо
(Хорошо,
хорошо,хорошо)
Todo
está
bien,
yo
no
pido
nada
Все
хорошо,
я
ничего
не
прошу.
Lo
que
pase
hoy,
ya
veremos
mañana
Что
произойдет
сегодня,
мы
увидим
завтра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandra Alberti, Elena Medina, Giovanni Stephen Ortega, Isabela Moner
Attention! Feel free to leave feedback.