Lyrics and translation Isabella Taviani - Solitaire
There
was
a
man,
a
lonely
man,
Жил
человек,
одинокий
человек,
Who
lost
his
love
through
his
indifference.
потерявший
свою
любовь
из-за
безразличия.
A
heart
that
cared,
that
went
unshared,
Сердце,
которое
заботилось,
которое
не
делилось,
Until
it
died
within
his
silence.
Пока
не
умерло
в
его
молчании.
And
Solitaire′s
the
only
game
in
town,
И
пасьянс-единственная
игра
в
городе.
And
every
road
that
takes
him
down.
И
все
дороги,
которые
ведут
его
вниз.
And
by
himself,
it's
easy
to
pretend,
И
в
одиночестве
легко
притворяться.
He′ll
never
love
again.
Он
никогда
не
полюбит
снова.
And
keeping
to
himself
he
plays
the
game,
И
держа
себя
в
руках,
он
играет
в
игру,
Without
her
love
it
always
ends
the
same.
Без
ее
любви
все
всегда
заканчивается
одинаково.
While
life
goes
on
around
him
everywhere,
Пока
жизнь
продолжается
вокруг
него,
He's
playing
Solitaire.
Он
раскладывает
пасьянс.
A
little
hope
goes
up
in
smoke,
Маленькая
надежда
исчезает
в
дыму,
Just
how
it
goes,
goes
without
saying.
Как
она
исчезает,
само
собой
разумеется.
There
was
a
man,
a
lonely
man,
Жил-был
человек,
одинокий
человек.
Who
would
command
the
hand
he's
playing.
Кто
будет
командовать
рукой,
которую
он
разыгрывает?
And
Solitaire′s
the
only
game
in
town,
И
пасьянс-единственная
игра
в
городе.
And
every
road
that
takes
him
down.
И
все
дороги,
которые
ведут
его
вниз.
And
by
himself,
it′s
easy
to
pretend,
И
в
одиночестве
легко
притворяться.
He'll
never
love
again.
Он
никогда
не
полюбит
снова.
And
keeping
to
himself
he
plays
the
game,
И
держа
себя
в
руках,
он
играет
в
игру,
Without
her
love
it
always
ends
the
same.
Без
ее
любви
все
всегда
заканчивается
одинаково.
While
life
goes
on
around
him
everywhere,
В
то
время
как
жизнь
продолжается
вокруг
него
повсюду,
He′s
playing
Solitaire.
Он
раскладывает
пасьянс.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Sedaka, Philip Cody
Attention! Feel free to leave feedback.