Isabelle Adjani - C'est rien je m'en vais c'est tout - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Isabelle Adjani - C'est rien je m'en vais c'est tout




C'est rien je m'en vais c'est tout
It's Nothing, I'm Leaving, That's All
(Serge Gainsbourg)
(Serge Gainsbourg)
Sous le soleil évanoui, je m′en vais, un point c'est tout.
Under the fading sun, I'm leaving, that's all.
Si ça te rend dingue, va chez les fous, rejoindre toutes tes petites amies
If it drives you crazy, go to the asylum, join all your little girlfriends
N′en fais pas une maladie, C
Don't make it an illness, C
Tu trouveras tous les tranquilise-tout dans la boite à pharmacie.
You'll find all the tranquilizers in the medicine cabinet.
Dis-moi quelque chose d'inédit, toi, le gros malin qui sais tout.
Tell me something new, you clever man who knows everything.
Dis-moi, l'amour fou, ça s′achète où, dans quel prisu, à quel prix?
Tell me, where can I buy mad love, in which prison, at what price?
Des accords des harmonies, des désaccords ou des goûts
Of agreements, harmonies, disagreements, or tastes
Et des couleurs de l′envie au dégoût.
And colors from envy to disgust.
C'est une question de rêverie, au poker menteur de ma vie.
It's a question of reverie, in the liar's poker of my life.
Il te restait plus qu′un atout, à part le coeur, tu m'as touchée partout.
You only had one trump card left, apart from the heart, you touched me everywhere.
Du zéro à l′infini, tu étais mon sucre candi
From zero to infinity, you were my sugar candy
Et moi ton petit cachou, amour et humour, ça se cache où?
And I, your little licorice, love and humor, where are they hiding?
Je fais un sort à l'ironie, sont les clés de la Mini?
I cast a spell on irony, where are the keys to the Mini?
Tu les as planquées mais où?
You hid them, but where?
Oh et puis merde, après tout, je m′en fous, j'irai à ton autopsie.
Oh well, I don't care, I'll go to your autopsy.





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! Feel free to leave feedback.