Isabelle Adjani - Et moi chouchou - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Isabelle Adjani - Et moi chouchou




Et moi chouchou
And me, my love
(Isabelle Adjani/Serge Gainsbourg)
(Isabelle Adjani/Serge Gainsbourg)
Et qu′est-ce que je deviens dans tout ça?
And what am I supposed to do in all this?
Dis-moi chouchou, t'as pensé à moi?
Tell me, my love, have you thought about me?
Su tu veux te casser et tout çasser tes joujoux, on jouera à chat.
If you want to break up and smash all your toys, we'll play tag.
Joue joue, bout de chou, joujou, bout de chou d′où
Play play, little darling, plaything, little darling, where are you?
Coucou chouchou, poup pouppi dou.
Peekaboo, my love, sweet little baby doll.
Tu me couvres sous mes levis
You cover me under my jeans
De baisers doux doux, c'est ça qui me tue
With your sweet kisses, that's what kills me
Puis tu me rackettes mes tennis
Then you demand my sneakers
Et moi bout de chou, je reste pieds nus.
And me, little darling, I'm left barefoot.
J, J, C, P.
J, J, C, P.
Je sais jamais tu es tu es, un peu foufou dans ta tête à toi.
I never know where you are, you're a little crazy in your head.
Tu reviens puis tu disparais, tu me fais coucou, me revoilà là.
You come back and then you disappear, you wave to me, here I am again.
Et moi, tu crois que ça m'amuse de faire la nounou avec toi, bébé?
And me, do you think it amuses me to play nanny with you, baby?
Tu emploies toutes les ruses, j′en rends hou hou, dis-moi tu es.
You use all your tricks, I make you go "ho ho", tell me where you are.
J, J, C, P.
J, J, C, P.
Tu fais l′imbécile, c'est un style, ah
You act the fool, it's a style, ah
Que tu donnes sous sous tes airs de faux pas là.
That you give under your airs of faux pas.
Je suis d′accord quand tu repasseras, kangourou, sauter dans mes bras.
I agree when you come back, kangaroo, jump into my arms.





Writer(s): Serge Gainsbourg, Isabelle Adjani


Attention! Feel free to leave feedback.