Isabelle Adjani - Princesse au petit pois - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isabelle Adjani - Princesse au petit pois




Princesse au petit pois
Принцесса на горошине
(Isabelle Adjani/Sébastien Santa Maria)
(Изабель Аджани/Себастьян Санта Мария)
C'est mieux si je dors sans rêver.
Лучше мне спать без сновидений.
J'ai peur de rien, il ne faut pas pousser.
Я ничего не боюсь, не стоит настаивать.
Arrêtez, je n'vais plus vous aimer
Перестань, я больше не буду тебя любить,
Mais j'vous ai donné des preuves insensées...
Но я дала тебе безумные доказательства...
J'ai tout ce dont tu peux rêver.
У меня есть всё, о чём ты можешь мечтать.
Si j'étais vous, je m'ferais pas posséder.
На твоём месте, я бы не позволила собой обладать.
Cruauté d'en rester au cliché mais de vous à moi, rien n'peut m'étonner.
Жестоко останавливаться на клише, но между нами ничего не может меня удивить.
Ce n'sera jamais comme vous voulez...
Никогда не будет так, как ты хочешь...
C'est moi, c'est moi de la tête aux pieds.
Это я, это я с головы до ног.
Faut pas dramatiser sur l'effet que j'vous fais quand je m'en vais
Не надо драматизировать по поводу того, какое впечатление я произвожу, когда ухожу,
Mais y'a rien à dire, c'est pas compliqué.
Но тут нечего сказать, всё просто.
J'attrape des bleus partout sans bouger...
У меня появляются синяки повсюду, даже когда я не двигаюсь...
Absolument pas, princesse au p'tit pois, j'suis pas comme vous et moi.
Абсолютно нет, принцесса на горошине, я не такая, как вы и я.
Absolument pas, princesse au p'tit pois, j'suis pas comme vous et moi.
Абсолютно нет, принцесса на горошине, я не такая, как вы и я.
Comment ça va, toi la matelas?
Как дела, матрас?
Comme tricher n'est pas jouer, j'ai gagné
Так как жульничать не значит играть, я выиграла,
Même le charme de la vie brisée...
Даже очарование разбитой жизни...
C'est mieux si je dors sans rêver.
Лучше мне спать без сновидений.
J'ai peur de rien, il ne faut pas pousser.
Я ничего не боюсь, не стоит настаивать.
Arrêtez, je n'vais plus vous aimer
Перестань, я больше не буду тебя любить,
Mais j'vous ai donné des preuves insensées...
Но я дала тебе безумные доказательства...
Absolument pas, princesse au p'tit pois, j'suis pas comme vous et moi.
Абсолютно нет, принцесса на горошине, я не такая, как вы и я.
Comment ça va, toi la matelas?
Как дела, матрас?






Attention! Feel free to leave feedback.