Isabelle Aubret - Allez Allez La Vie ! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isabelle Aubret - Allez Allez La Vie !




Allez Allez La Vie !
Вперед, Вперед, Жизнь!
Je veux chanter pour ceux qui s'aiment
Хочу петь для тех, кто любит,
Ceux qui partagent et qui comprennent
Кто делит жизнь и понимает,
Qui balaient toutes les détresses
Кто прочь отбрасывает беды,
Par des ouragans de tendresse
Ураганом нежности согретый.
Je veux chanter pour ceux qui dansent
Хочу петь для тех, кто танцует
Sur les passerelles de l'espérance
На мостах надежды шаткой,
Lancées au dessus des abîmes
Перекинутых через бездну
D'un monde en flamme et qui délire.
В мире безумном и пылающем.
Allez Allez allez la vie
Вперед, вперед, вперед, жизнь,
Passionnément à la folie
Страстно, безумно,
Allez la vie
Вперед, жизнь,
Du premier jour au dernier cri
С первого дня до крика последнего,
Rien n'est joué, rien n'est écrit
Ничего не решено, не написано,
Soleil au coeur tout est permis
С солнцем в сердце все возможно,
Allez la vie.
Вперед, жизнь.
Je veux chanter pour ceux qui donnent
Хочу петь для тех, кто дает,
Qui travaillent à la chaîne des hommes
Кто трудится в цепи людской,
Dans les sables ou dans les rizières
В песках бескрайних, на рисовых полях,
Pour bâtir des villes de lumière
Строит города, полные света.
Je veux chanter pour ceux qui luttent
Хочу петь для тех, кто борется,
Ceux qui souffrent et qu'on persécute
Кто страдает, гонимый судьбой,
Pour des rêves ou pour des idées
За мечты и убежденья,
Qui finiront par triompher
Что восторжествуют однажды.
Allez Allez allez la vie
Вперед, вперед, вперед, жизнь,
Passionnément à la folie
Страстно, безумно,
Allez la vie
Вперед, жизнь,
Du premier jour au dernier cri
С первого дня до крика последнего,
Rien n'est joué, rien n'est écrit
Ничего не решено, не написано,
Soleil au coeur tout est permis
С солнцем в сердце все возможно,
Allez la vie.
Вперед, жизнь.
Je veux chanter pour ceux qui s'aiment
Хочу петь для тех, кто любит,
Ceux qui partagent et qui comprennent
Кто делит жизнь и понимает,
Je veux chanter pour ceux qui dansent
Хочу петь для тех, кто танцует
Sur les passerelles de l'espérance
На мостах надежды шаткой,
Je veux chanter pour ceux qui donnent
Хочу петь для тех, кто дает,
Qui travaillent à la chaîne des hommes
Кто трудится в цепи людской,
Je veux chanter pour ceux qui luttent
Хочу петь для тех, кто борется,
Ceux qui souffrent et qu'on persécute
Кто страдает, гонимый судьбой,
Allez Allez allez la vie
Вперед, вперед, вперед, жизнь,
Passionnément à la folie
Страстно, безумно,
Allez la vie
Вперед, жизнь,
Du premier jour au dernier cri
С первого дня до крика последнего,
Rien n'est joué, rien n'est écrit
Ничего не решено, не написано,
Soleil au coeur tout est permis
С солнцем в сердце все возможно,
Allez la vie.
Вперед, жизнь.





Writer(s): Serge Sentis


Attention! Feel free to leave feedback.