Isabelle Aubret - C'Est Toi Que J'Attendais - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isabelle Aubret - C'Est Toi Que J'Attendais




C'Est Toi Que J'Attendais
Это тебя я ждала
C'est toi que j'attendais comme on guette le jour
Это тебя я ждала, как ждут рассвета,
A l'orée des eaux bleues, au chevet des poètes
У кромки вод лазурных, у ложа поэтов,
Aux brumes des forêts, au chemin de la tour
В тумане леса, на пути к башне,
Telle une enfant trouvée sans prénom ni baptême
Как дитя, найденное без имени и крещенья.
C'est toi que j'attendais, le cœur entrebâillé
Это тебя я ждала, с сердцем нараспашку,
Les lèvres ravivées au rouge des silences
С губами, оживлёнными красным молчания,
Pour un premier sourire à l'aube ensoleillée
Ради первой улыбки в солнечное утро,
A l'oiseau qui s'élance
У птицы, что взмывает ввысь.
C'est toi, c'est toi, cette heure est arrivée
Это ты, это ты, час настал,
La ronde est achevée, partons en promenade
Круг замкнулся, пойдем гулять.
C'est toi que j'attendais à mes moments perdus
Это тебя я ждала в минуты свои потерянные,
Captive d'un soupir et libre d'aventure
Пленницей вздоха и свободной в своих мечтах.
J'oublie les contretemps et les malentendus
Я забываю о невзгодах и недомолвках,
Les mots à bout portant et les caricatures
О словах, брошенных в упор, и карикатурах.
C'est toi que j'attendais, je le sais maintenant
Это тебя я ждала, теперь я знаю,
Aussi vrai que le ciel renait de ses voyages
Так же верно, как небо рождается вновь из своих странствий.
Je ne distingue plus le monde environnant
Я больше не различаю окружающий мир
Au-dessus des nuages
Над облаками.
C'est toi, c'est toi, cette heure est arrivée
Это ты, это ты, час настал,
La ronde est achevée, partons en promenade
Круг замкнулся, пойдем гулять.
C'est toi que j'attendais puisque tu es venu
Это тебя я ждала, ведь ты пришел,
Tendre comme un jeudi de l'enfance prochaine
Нежный, как четверг грядущего детства.
C'est toi que j'attendais et je t'ais reconnu
Это тебя я ждала, и я тебя узнала.
Tu es comme je t'aime
Ты такой, каким я тебя люблю.
C'est toi, c'est toi, cette heure est arrivée
Это ты, это ты, час настал,
La ronde s'achevait par une promenade
Круг замкнулся прогулкой.





Writer(s): Christian Arabian, François Rauber


Attention! Feel free to leave feedback.