Lyrics and translation Isabelle Aubret - C'Est Toi Que J'Attendais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'Est Toi Que J'Attendais
Это тебя я ждала
C'est
toi
que
j'attendais
comme
on
guette
le
jour
Это
тебя
я
ждала,
как
ждут
рассвета,
A
l'orée
des
eaux
bleues,
au
chevet
des
poètes
У
кромки
вод
лазурных,
у
ложа
поэтов,
Aux
brumes
des
forêts,
au
chemin
de
la
tour
В
тумане
леса,
на
пути
к
башне,
Telle
une
enfant
trouvée
sans
prénom
ni
baptême
Как
дитя,
найденное
без
имени
и
крещенья.
C'est
toi
que
j'attendais,
le
cœur
entrebâillé
Это
тебя
я
ждала,
с
сердцем
нараспашку,
Les
lèvres
ravivées
au
rouge
des
silences
С
губами,
оживлёнными
красным
молчания,
Pour
un
premier
sourire
à
l'aube
ensoleillée
Ради
первой
улыбки
в
солнечное
утро,
A
l'oiseau
qui
s'élance
У
птицы,
что
взмывает
ввысь.
C'est
toi,
c'est
toi,
cette
heure
est
arrivée
Это
ты,
это
ты,
час
настал,
La
ronde
est
achevée,
partons
en
promenade
Круг
замкнулся,
пойдем
гулять.
C'est
toi
que
j'attendais
à
mes
moments
perdus
Это
тебя
я
ждала
в
минуты
свои
потерянные,
Captive
d'un
soupir
et
libre
d'aventure
Пленницей
вздоха
и
свободной
в
своих
мечтах.
J'oublie
les
contretemps
et
les
malentendus
Я
забываю
о
невзгодах
и
недомолвках,
Les
mots
à
bout
portant
et
les
caricatures
О
словах,
брошенных
в
упор,
и
карикатурах.
C'est
toi
que
j'attendais,
je
le
sais
maintenant
Это
тебя
я
ждала,
теперь
я
знаю,
Aussi
vrai
que
le
ciel
renait
de
ses
voyages
Так
же
верно,
как
небо
рождается
вновь
из
своих
странствий.
Je
ne
distingue
plus
le
monde
environnant
Я
больше
не
различаю
окружающий
мир
Au-dessus
des
nuages
Над
облаками.
C'est
toi,
c'est
toi,
cette
heure
est
arrivée
Это
ты,
это
ты,
час
настал,
La
ronde
est
achevée,
partons
en
promenade
Круг
замкнулся,
пойдем
гулять.
C'est
toi
que
j'attendais
puisque
tu
es
venu
Это
тебя
я
ждала,
ведь
ты
пришел,
Tendre
comme
un
jeudi
de
l'enfance
prochaine
Нежный,
как
четверг
грядущего
детства.
C'est
toi
que
j'attendais
et
je
t'ais
reconnu
Это
тебя
я
ждала,
и
я
тебя
узнала.
Tu
es
comme
je
t'aime
Ты
такой,
каким
я
тебя
люблю.
C'est
toi,
c'est
toi,
cette
heure
est
arrivée
Это
ты,
это
ты,
час
настал,
La
ronde
s'achevait
par
une
promenade
Круг
замкнулся
прогулкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Arabian, François Rauber
Attention! Feel free to leave feedback.