Lyrics and translation Isabelle Aubret - Conseils De La Fée Des Lilas
Conseils De La Fée Des Lilas
Советы Феи Сирени
...la
situation
mérite
attention.
...ситуация
требует
внимания.
Mon
enfant,
on
épouse
jamais
ses
parents.
Мой
милый,
на
родителях
не
женятся.
Vous
aimez
votre
père,
je
comprends.
Ты
любишь
своего
отца,
я
понимаю.
Quelles
que
soient
vos
raisons,
Какими
бы
ни
были
твои
причины,
Quels
que
soient
pour
lui
vos
sentiments.
Какими
бы
ни
были
к
нему
твои
чувства.
Mon
enfant,
on
épouse
pas
plus
sa
maman.
Мой
милый,
на
маме
тоже
не
женятся.
On
dit
que
traditionnellement,
Говорят,
что
традиционно,
Des
questions
de
culture
Вопросы
культуры
Et
de
législature
И
законодательства
Décidèrent
en
leur
temps,
Решили
в
свое
время,
Qu'on
ne
mariait
pas
Что
не
выдавали
замуж
Les
filles
avec
leur
papa.
Дочерей
за
их
же
пап.
Un
prince,
une
bergère
peuvent
bien
Принц
и
пастушка
вполне
могут
S'accorder
quelques
fois.
Иногда
ладить.
Mais
une
fille
et
son
père
c'est
ma
foi
Но
дочь
и
ее
отец
- это,
уж
поверь,
Un
échec
assuré,
une
progéniture
altérée.
Верный
провал,
неполноценное
потомство.
Mon
enfant
il
vous
faut
oublier
à
présent
Мой
милый,
тебе
нужно
сейчас
забыть
Ces
fantasmes
déments,
...
Эти
безумные
фантазии...
Et
vous
rencontrerez
un
charmant
И
ты
встретишь
очаровательного
Va-nu-pieds
ou
un
prince
mendiant
Босяка
или
принца-нищего,
Mais
de
grâce
oubliez
Но,
умоляю,
забудь
Cet
hymen
insensé.
Об
этом
нелепом
браке.
Mon
enfant
la
vie
vous
offrira
ses
présents
Мой
милый,
жизнь
преподнесет
тебе
свои
дары,
Mais
il
vous
faudra
auparavant
Но
тебе
придется
прежде
Vous
conformez
au
plan
que
j'ai
conçu
pour
vous
savamment.
Следовать
плану,
который
я
для
тебя
мудро
составила.
Mon
enfant
ne
craignez
pas
les
égarements,
Мой
милый,
не
бойся
заблудиться,
Je
vais
vous
éclairer
brillamment
Я
буду
ярко
освещать
тебе
путь,
Je
vais
vous
protéger
Я
буду
защищать
тебя,
J'ai
pour
vous
un
chemin
У
меня
для
тебя
есть
путь,
Par
mes
soins
Моими
стараниями
Tout
tracé
Уже
проложенный,
Mais
de
grâce
écouter
Но,
умоляю,
слушай,
J'ai
tout
manigancé...
Я
все
подстроила...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): François Rauber, Jacques Demy
Attention! Feel free to leave feedback.