Isabelle Aubret - Je ne sais pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isabelle Aubret - Je ne sais pas




Je ne sais pas
Я не знаю
Je ne sais pas pourquoi la pluie
Я не знаю, почему дождь
Quitte là-haut ses oripeaux
Оставляет там, наверху, свои лохмотья,
Que sont les lourds nuages gris
Что такое эти тяжёлые серые тучи,
Pour se coucher sur nos coteaux
Что ложатся на наши холмы.
Je ne sais pas pourquoi le vent
Я не знаю, почему ветер
S'amuse dans les matins clairs
Резвится ясным утром,
A colporter les rires d'enfants
Разносит детский смех,
Carillons freles de l'hiver
Словно лёгкий перезвон зимы.
Je ne sais rien de tout cela
Я не знаю ничего из этого,
Mais je sais que je t'aime encore
Но я знаю, что всё ещё люблю тебя.
Je ne sais pas pourquoi la route
Я не знаю, почему дорога,
Qui me pousse vers a cité
Которая ведёт меня в город,
A l'odeur fade des déroutes
Пахнет горечью поражений
De peuplier en peuplier
От тополя к тополю.
Je ne sais pas pourquoi le voile
Я не знаю, почему пелена
Du brouillard glaces qui m'escorte
Ледяного тумана, что меня сопровождает,
Me fait penser aux cathédral
Напоминает мне о соборах,
O l'on prie pour les amours mortes
Где молятся об умершей любви.
Je ne sais rien de tout cela
Я не знаю ничего из этого,
Mais je sais que je t'aime encore
Но я знаю, что всё ещё люблю тебя.
Je ne sais pas pourquoi la ville
Я не знаю, почему город
M'ouvre ses remparts de faubourgs
Открывает мне свои окраинные стены,
Pour me laisser glisser fragile
Чтобы позволить мне, хрупкой,
Sous la pluie parmi ses amours
Скользить под дождём среди его влюблённых.
Je ne sais pas pourquoi les gens
Я не знаю, почему люди,
Pour mieux célébrer ma défaite
Чтобы лучше отметить мое поражение,
Pour mieux suivre l'enterrement
Чтобы лучше наблюдать за похоронами,
Ont le nez collé aux fenêtres
Приклеили носы к окнам.
Je ne sais rien de tout cela
Я не знаю ничего из этого,
Mais je sais que je t'aime encore
Но я знаю, что всё ещё люблю тебя.
Je ne sais pas pourquoi ces rues
Я не знаю, почему эти улицы
S'ouvrent devant moi une à une
Открываются предо мной одна за другой,
Vierges et froides froides et nues
Девственные и холодные, холодные и обнаженные,
Rien que mes pas et pas de lune
Только мои шаги, и нет луны.
Je ne sais pas pourquoi la nuit
Я не знаю, почему ночь,
Jouant de moi comme guitare
Играя мной, как гитарой,
M'a forcé venir ici
Заставила меня прийти сюда,
Pour pleurer devant cette gare
Чтобы плакать перед этим вокзалом.
Je ne sais rien de tout cela
Я не знаю ничего из этого,
Mais je sais que je t'aime encore
Но я знаю, что всё ещё люблю тебя.
Je ne sais pas quelle heure part
Я не знаю, во сколько отправляется
Ce triste train pour Amsterdam
Этот печальный поезд в Амстердам,
Qu'un couple doit prendre ce soir
На котором сегодня вечером должна уехать пара,
Un couple dont tu es la femme
Пара, в которой ты - женщина.
Et je ne sais pas pour quel port
И я не знаю, в какой порт
Part d'Amsterdam ce grand navire
Отправляется из Амстердама этот большой корабль,
Qui brise mon corps et coeur
Который разбивает моё тело и сердце,
Notre amour et mon avenir
Нашу любовь и моё будущее.
Je ne sais rien de tout cela
Я не знаю ничего из этого,
Mais je sais que je t'aime encore
Но я знаю, что всё ещё люблю тебя.
Mais je sais que je t'aime
Но я знаю, что люблю тебя.





Writer(s): Jacques Romain G. Brel


Attention! Feel free to leave feedback.