Isabelle Aubret - Le Plat Pays - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isabelle Aubret - Le Plat Pays




Le Plat Pays
Равнинная страна
(Reprise d'une chanson de Jacques Brel)
(Перепевка песни Жака Бреля)
Avec la mer du Nord pour dernier terrain vague
С Северным морем как последним пустырём
Et des vagues de dunes pour arrêter les vagues
И волнами дюн, останавливающими волны
Et de vagues rochers que les marées dépassent
И волнами скал, которые заливают приливы
Et qui ont à jamais le coeur à marée basse
И чьи сердца навеки во власти отлива
Avec infiniment de brumes à venir
С бесконечными грядущими туманами
Avec le vent de l'est écoutez le tenir
С восточным ветром послушай, как он зовёт
Le plat pays qui est le mien
Равнинную страну, мою страну
Avec des cathédrales pour uniques montagnes
С соборами, словно единственными горами
Et de noirs clochers comme mâts de cocagne
И чёрными колокольнями, как мачты
des diables en pierre décochent les nuages
Где каменные черти сбрасывают облака
Avec le fil des jours pour unique voyage
С чередой дней как единственным путешествием
Et des chemins de pluie pour unique bonsoir
И дорогами дождя как единственным вечером
Avec le vent d'ouest écoutez le vouloir
С западным ветром послушай его желание
Le plat pays qui est le mien
Равнинную страну, мою страну
Avec un ciel si bas qu'un canal s'est perdu
С небом таким низким, что в нём канал потерялся
Avec un ciel si bas qu'il fait l'humilité
С небом таким низким, что оно дышит смирением
Avec un ciel si gris qu'un canal s'est pendu
С небом таким серым, что канал в нём повесился
Avec un ciel si gris qu'il faut lui pardonner
С небом таким серым, что его нужно простить
Avec le vent du nord qui vient s'écarteler
С северным ветром, который приходит, чтобы сразиться
Avec le vent du nord écoutez le craquer
С северным ветром послушай, как он трещит
Le plat pays qui est le mien
Равнинную страну, мою страну
Avec de l'Italie qui descendrait l'Escaut
С Италией, спускающейся по Шельде
Avec Frida la blonde quand elle devient Margot
С блондинкой Фридой, когда она становится Марго
Quand les fils de novembre nous reviennent en mai
Когда дети ноября возвращаются к нам в мае
Quand la plaine est fumante et tremble sous juillet
Когда равнина дымится и дрожит под июлем
Quand le vent est aux rires quand le vent est aux blés
Когда ветер смеётся, когда ветер гуляет в хлебах
Quand le vent est au sud écoutez le chanter
Когда ветер на юге послушай, как он поёт
Le plat pays qui est le mien
Равнинную страну, мою страну





Writer(s): Jacques Brel


Attention! Feel free to leave feedback.