Isabelle Aubret - Ma Plus Belle Histoire D'amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isabelle Aubret - Ma Plus Belle Histoire D'amour




(Monique Andrée Serf)
(Моник Андре Серф)
Du plus loin, que me revienne, l'ombre de mes amours anciennes
Чем дальше, тем Пусть вернется ко мне тень моей прежней любви
Du plus loin, du premier rendez-vous
С самого начала, с первого свидания
Du temps des premières peines, lors, j'avais quinze ans, à peine
Во времена первых приговоров мне было пятнадцать лет, едва
Cœur tout blanc, et griffes aux genoux
Сердце все белое, а когти на коленях
Que ce furent, j'étais précoce, de tendres amours de gosse
Что это была нежная детская любовь, которую я испытывал в раннем возрасте
Ou les morsures d'un amour fou
Или укусы безумной любви
Du plus loin qu'il m'en souvienne, si depuis, j'ai dit "je t'aime"
Насколько он меня помнит, с тех пор я говорила люблю тебя"
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous.
Моя самая прекрасная история любви-это вы.
C'est vrai, je ne fus pas sage et j'ai tourné bien des pages
Это правда, я был неразумен и перевернул много страниц
Sans les lire, blanches, et puis rien dessus
Не читая их, белые, а потом на них ничего
C'est vrai, je ne fus pas sage et mes guerriers de passage
Это правда, я был неразумен, и мои проходящие воины
A peine vus, déjà disparus
Едва замеченные, уже исчезнувшие
Mais à travers leur visage, c'était déjà votre image
Но через их лица это уже был ваш образ
C'était vous déjà et le cœur nu
Это уже был ты, и с обнаженным сердцем
Je refaisais mes bagages, et poursuivais mon mirage
я собирал вещи и преследовал свой Мираж
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous.
Моя самая прекрасная история любви-это вы.
Sur la longue route, qui menait vers vous
На длинной дороге, которая вела к тебе
Sur la longue route, j'allais le cœur fou
По долгой дороге я ехал с бешеным сердцем
Le vent de décembre, me gelait au cou
Декабрьский ветер, леденивший мне шею
Qu'importait décembre, si c'était pour vous.
Какое значение имел декабрь, если это было для вас.
Elle fut longue la route, mais je l'ai faite, la route
Это была долгая дорога, но я проделал ее, дорогу
Celle-là, qui menait jusqu'à vous
Та, что вела к вам
Et je ne suis pas parjure, si ce soir, je vous jure
И я не лжесвидетельствую, если сегодня вечером, клянусь вам
Que, pour vous, je l'eus faite à genoux
Что ради вас я сделал это на коленях
Il en eut fallu bien d'autres, que quelques mauvais apôtres
Потребовалось гораздо больше, чем несколько плохих апостолов
Que l'hiver ou la neige à mon cou
Будь то зима или снег на моей шее,
Pour que je perde patience et j'ai calmé ma violence
чтобы я потерял терпение и успокоил свое насилие
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous.
Моя самая прекрасная история любви-это вы.
Les temps d'hiver et d'automne, de nuit, de jour, et personne
Зимнее и осеннее время, ночь, день, и никого,
Vous n'étiez jamais au rendez-vous
с кем бы вы никогда не были на свидании
Et de vous, perdant courage, soudain, me prenait la rage
И от вас, теряя мужество, вдруг охватила меня ярость
Mon Dieu, que j'avais besoin de vous
Боже мой, как ты мне был нужен
Que le Diable vous emporte, d'autres m'ont ouvert leur porte
Да унесет вас дьявол, другие открыли мне свои
Heureuse, je m'en allais loin de vous
счастливые двери, я бы ушел от вас подальше
Oui, je vous fus infidèle, mais vous revenais quand même
Да, я был неверен вам, но вы все равно возвращались
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous.
Моя самая прекрасная история любви-это вы.
J'ai pleuré mes larmes, mais qu'il me fut doux
Я выплакал свои слезы, но как он был нежен со мной
Oh, qu'il me fut doux, ce premier sourire de vous
О, как сладка была для меня эта ваша первая улыбка
Et pour une larme qui venait de vous
И за слезу, которая исходила от тебя
J'ai pleuré d'amour, vous souvenez-vous?
Я плакал от любви, вы помните?
Ce fut, un soir, en septembre, vous étiez venus m'attendre
Однажды вечером в сентябре вы пришли и ждали меня
Ici même, vous en souvenez-vous?
Прямо здесь, вы помните это?
A vous regarder sourire, à vous aimer, sans rien dire
Смотреть, как вы улыбаетесь, любить вас, ничего не говоря
C'est que j'ai compris, tout à coup
Вот тут я внезапно понял
J'avais fini mon voyage, et j'ai posé mes bagages
Я закончил свое путешествие и уложил свой багаж
Vous étiez venus au rendez-vous
Вы пришли на встречу
Qu'importe ce qu'on peut en dire, je tenais à vous le dire
Что бы мы ни говорили по этому поводу, я хотел вам это сказать
Ce soir je vous remercie de vous
Сегодня вечером я благодарю вас за то, что вы
Qu'importe ce qu'on peut en dire, je suis venue pour vous dire
Что бы мы ни говорили по этому поводу, я пришла, чтобы сказать вам
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous.
Моя самая прекрасная история любви-это вы.





Writer(s): Barbara


Attention! Feel free to leave feedback.