Isabelle Boulay avec Gildor Roy - Quand j'aime une fois, j'aime pour toujours - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isabelle Boulay avec Gildor Roy - Quand j'aime une fois, j'aime pour toujours




J′ai marqué d'une croix
Я пометил крестиком
La clôture de ta cour,
Ограда твоего двора,
Je suis rentré chez moi
Я вернулся домой
Par la sortie d′ secours.
Через запасной выход.
Je me suis dit tout bas:
- Тихо спросил я.:
"Non, ce n'est pas mon jour,
"Нет, это не мой день,
Son cur est un détroit,
Его русло-это пролив.,
Ses yeux un carrefour."
Его глаза - перекресток".
J'ai pris l′harmonica,
Я взял гармошку.,
Descendu dans la cour
Спустился во двор
Et dessous le lilas
И под сиренью
J′ai chanté sans détour:
Я пел без обиняков.:
Quand j'aime une fois,
Когда я когда-то любил,
J′aime pour toujours.
Я люблю вечно.
[2x]
[2х]
L'amour est un tournoi
Любовь-это турнир
tombent tour à tour
Где падают по очереди
Les guerriers maladroits
Неуклюжие воины
Noyés dans la bravoure.
Утопающие в храбрости.
Si c′est ce que tu crois,
Если это то, во что ты веришь,
Si tel est ton discours,
Если это твоя речь,
Sois sûre qu'une proie
Будь уверена, что добыча
Deviendra ton vautour.
Станет твоим стервятником.
Alors que fais-tu là,
Так что ты здесь делаешь?,
Enfermée dans ta tour?
Заперта в своей башне?
Je veux briser les lois
Я хочу нарушить законы.
Qui règlent tes amours.
Которые регулируют твои любовные отношения.
J′ai marqué d'une croix
Я пометил крестиком
La clôture de ta cour,
Ограда твоего двора,
Je suis rentré chez moi
Я вернулся домой
Par la sortie d' secours.
Через запасной выход.
Je me suis dit tout bas:
- Тихо спросил я.:
"Non, ce n′est pas mon jour,
"Нет, это не мой день,
Son cur est un détroit,
Его русло-это пролив.,
Ses yeux un carrefour."
Его глаза - перекресток".
J′ai pris l'harmonica,
Я взял гармошку.,
Descendu dans la cour
Спустился во двор
Et dessous le lilas
И под сиренью
J′ai chanté sans détour:
Я пел без обиняков.:
Quand j'aime une fois,
Когда я когда-то любил,
J′aime pour toujours.
Я люблю вечно.
[2x]
[2х]
L'amour est un tournoi
Любовь-это турнир
tombent tour à tour
Где падают по очереди
Les guerriers maladroits
Неуклюжие воины
Noyés dans la bravoure.
Утопающие в храбрости.
Si c′est ce que tu crois,
Если это то, во что ты веришь,
Si tel est ton discours,
Если это твоя речь,
Sois sûre qu'une proie
Будь уверена, что добыча
Deviendra ton vautour.
Станет твоим стервятником.
Alors que fais-tu là,
Так что ты здесь делаешь?,
Enfermée dans ta tour?
Заперта в своей башне?
Je veux briser les lois
Я хочу нарушить законы.
Qui règlent tes amours.
Которые регулируют твои любовные отношения.
Quand j'aime une fois,
Когда я когда-то любил,
J′aime pour toujours.
Я люблю вечно.
[2x]
[2х]
Tu entendras ma voix
Ты услышишь мой голос
Dans le ciel du faubourg.
В небе предместья.
J′avancerai vers toi
Я приду к тебе.
Avec les yeux d'un sourd.
С глазами глухаря.
N′entends-tu pas déjà
Разве ты еще не слышишь
Le compte à rebours?
Обратный отсчет?
Ouvre ta véranda,
Открой верандой,
Annonce mon retour.
Объяви о моем возвращении.
Je foncerai comme un ours
Я буду мчаться, как медведь.
Aux pattes de velours.
На бархатных ножках.
Je veux toucher du doigt
Я хочу прикоснуться пальцем
La peau de ton tambour
Кожа твоего барабана
Quand j'aime une fois,
Когда я когда-то любил,
J′aime pour toujours.
Я люблю вечно.
[2x]
[2х]
Je foncerai comme un ours
Я буду мчаться, как медведь.
Aux pattes de velours.
На бархатных ножках.
Je veux toucher du doigt
Я хочу прикоснуться пальцем
La peau de ton tambour
Кожа твоего барабана
Quand j'aime une fois,
Когда я когда-то любил,
J′aime pour toujours.
Я люблю вечно.
[2x]
[2х]





Writer(s): Richard Desjardins


Attention! Feel free to leave feedback.