Lyrics and translation Isabelle Boulay feat. Garou - N'oubliez jamais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N'oubliez jamais
Не забывайте никогда
Papa,
why
do
you
play
all
the
same
old
songs
Папа,
почему
ты
играешь
все
те
же
старые
песни?
And
why
do
your
sing
with
the
melody
И
почему
ты
поешь
с
той
же
мелодией?
Cause
down
on
the
street,
something's
going
on
Потому
что
на
улице
что-то
происходит,
There's
a
brand
new
beat
and
a
brand
new
song
Там
новый
ритм
и
новая
песня.
In
my
life
there
was
so
much
anger
В
моей
жизни
было
столько
гнева,
Still
I
have
no
regrets
Но
я
ни
о
чем
не
жалею.
Just
like
you
I
was
such
a
rebel
Как
и
ты,
я
была
такой
бунтаркой,
So
danger
and
sence
and
never
forget
Так
что
опасность
и
смысл
- и
никогда
не
забывай.
N'oubliez
jamais
Не
забывайте
никогда
(фр.
N'oubliez
jamais)
I
heard
my
father
say
Я
слышала,
как
говорил
мой
отец,
Every
generation
has
its
way
У
каждого
поколения
свой
путь,
A
need
to
disobey
Необходимость
не
подчиняться.
N'oubliez
jamais
Не
забывайте
никогда
(фр.
N'oubliez
jamais)
It's
in
your
destiny
Это
в
твоей
судьбе,
A
need
to
disagree
Необходимость
не
соглашаться,
When
moves
get
in
the
way
Когда
правила
встают
на
пути.
N'oubliez
jamais
{2x}
Не
забывайте
никогда
(фр.
N'oubliez
jamais)
{2x}
Mama
why
do
you
dance
to
the
same
old
songs
Мама,
почему
ты
танцуешь
под
те
же
старые
песни?
Why
do
you
sing
on
the
harmony
Почему
ты
подпеваешь
с
той
же
гармонией?
Down
on
the
street,
something's
going
on
На
улице
что-то
происходит,
There's
a
brand
new
beat
and
a
brand
new
song
Там
новый
ритм
и
новая
песня.
In
my
heart
there's
a
young
girl's
passion
В
моем
сердце
живет
страсть
молодой
девушки
For
a
life
long
duet
К
пожизненному
дуэту.
And
someday
soon,
someone
smile
will
haunt
you
И
скоро
чья-то
улыбка
будет
преследовать
тебя,
So
sing
your
love
song
and
never
forget
Так
пой
свою
песню
о
любви
и
никогда
не
забывай.
N'oubliez
jamais
Не
забывайте
никогда
(фр.
N'oubliez
jamais)
I
heard
my
father
say
Я
слышала,
как
говорил
мой
отец,
Every
generation
has
its
way
У
каждого
поколения
свой
путь,
A
need
to
disobey
Необходимость
не
подчиняться.
N'oubliez
jamais
Не
забывайте
никогда
(фр.
N'oubliez
jamais)
It's
in
your
destiny
Это
в
твоей
судьбе,
A
need
to
disagree
Необходимость
не
соглашаться,
When
moves
get
in
the
way
Когда
правила
встают
на
пути.
N'oubliez
jamais
Не
забывайте
никогда
(фр.
N'oubliez
jamais)
N'oubliez
jamais
Не
забывайте
никогда
(фр.
N'oubliez
jamais)
What
is
this
game
searching
for
love
or
fame
Что
это
за
игра
- поиск
любви
или
славы?
It's
all
the
same
Все
едино.
One
of
these
days
you'll
say
that
love
will
be
the
cure
Когда-нибудь
ты
скажешь,
что
любовь
будет
лекарством.
I'm
not
so
sure
Я
не
так
уверен.
N'oubliez
jamais
Не
забывайте
никогда
(фр.
N'oubliez
jamais)
I
heard
my
father
say
Я
слышала,
как
говорил
мой
отец,
Every
generation
has
its
way
У
каждого
поколения
свой
путь,
A
need
to
disobey
Необходимость
не
подчиняться.
N'oubliez
jamais
Не
забывайте
никогда
(фр.
N'oubliez
jamais)
It's
in
your
destiny
Это
в
твоей
судьбе,
A
need
to
disagree
Необходимость
не
соглашаться,
When
moves
get
in
the
way
Когда
правила
встают
на
пути.
N'oubliez
jamais
Не
забывайте
никогда
(фр.
N'oubliez
jamais)
It's
in
your
destiny
Это
в
твоей
судьбе,
A
need
to
disagree
Необходимость
не
соглашаться,
When
moves
get
in
the
way
Когда
правила
встают
на
пути.
N'oubliez
jamais
Не
забывайте
никогда
(фр.
N'oubliez
jamais)
N'oubliez
jamais
Не
забывайте
никогда
(фр.
N'oubliez
jamais)
N'oubliez
jamais
Не
забывайте
никогда
(фр.
N'oubliez
jamais)
N'oubliez
jamais
Не
забывайте
никогда
(фр.
N'oubliez
jamais)
N'oubliez
jamais
Не
забывайте
никогда
(фр.
N'oubliez
jamais)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Russ Kunkel, James Cregan
Attention! Feel free to leave feedback.