Isabelle Boulay feat. Roch Voisine - Je vais t'aimer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isabelle Boulay feat. Roch Voisine - Je vais t'aimer




Je vais t'aimer
Я буду любить тебя
A faire pâlir tous les Marquis de Sade,
Заставлю побледнеть всех маркизов де Сада,
A faire rougir les putains de la rade,
Заставлю покраснеть всех портовых шлюх,
A faire crier grâce à tous les échos,
Заставлю кричать о милосердии все эхо мира,
A faire trembler les murs de Jéricho,
Заставлю дрожать стены Иерихона,
Je vais t′aimer.
Я буду любить тебя.
A faire flamber des enfers dans tes yeux,
Заставлю адское пламя пылать в твоих глазах,
A faire jurer tous les tonnerres de Dieu,
Заставлю все громы небесные клясться,
A faire dresser tes seins et tous les Saints,
Заставлю твои груди и всех святых трепетать,
A faire prier et supplier nos mains,
Заставлю наши руки молить и умолять,
Je vais t'aimer.
Я буду любить тебя.
Je vais t′aimer
Я буду любить тебя
Comme on ne t'a jamais aimée.
Как никто никогда тебя не любил.
Je vais t'aimer
Я буду любить тебя
Plus loin que tes rêves ont imaginé.
Дальше, чем твои мечты могли представить.
Je vais t′aimer. Je vais t′aimer.
Я буду любить тебя. Я буду любить тебя.
Je vais t'aimer
Я буду любить тебя
Comme personne n′a osé t'aimer.
Как никто не осмелился тебя любить.
Je vais t′aimer
Я буду любить тебя
Comme j'aurai tellement aimé être aimé.
Так, как я сам так мечтал быть любимым.
Je vais t′aimer. Je vais t'aimer.
Я буду любить тебя. Я буду любить тебя.
A faire vieillir, à faire blanchir la nuit,
Заставлю ночь состариться и побелеть,
A faire brûler la lumière jusqu'au jour,
Заставлю свет гореть до самого утра,
A la passion et jusqu′à la folie,
До страсти и до безумия,
Je vais t′aimer, je vais t'aimer d′amour.
Я буду любить тебя, я буду любить тебя с любовью.
A faire cerner à faire fermer nos yeux,
Заставлю наши глаза закрыться,
A faire souffrir à faire mourir nos corps,
Заставлю наши тела страдать и умирать,
A faire voler nos âmes aux septièmes cieux,
Заставлю наши души взлететь на седьмое небо,
A se croire morts et faire l'amour encore,
Почувствовать себя мертвыми и снова любить друг друга,
Je vais t′aimer.
Я буду любить тебя.
Je vais t'aimer
Я буду любить тебя
Comme on ne t′a jamais aimée.
Как никто никогда тебя не любил.
Je vais t'aimer
Я буду любить тебя
Plus loin que tes rêves ont imaginé.
Дальше, чем твои мечты могли представить.
Je vais t'aimer. Je vais t′aimer.
Я буду любить тебя. Я буду любить тебя.
Je vais t′aimer
Я буду любить тебя
Comme personne n'a osé t′aimer.
Как никто не осмелился тебя любить.
Je vais t'aimer
Я буду любить тебя
Comme j′aurai tellement aimé être aimé.
Так, как я сам так мечтал быть любимым.
Je vais t'aimer. Je vais t′aimer.
Я буду любить тебя. Я буду любить тебя.
CORRIGER
ИСПРАВЛЕНО






Attention! Feel free to leave feedback.