Lyrics and translation Isabelle Boulay - Au moment d'être à vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au moment d'être à vous
В момент, когда я твоя
Partir
aux
bouts
cassés
Уйти
на
край
света,
Aux
entrailles
de
chair
В
самую
глубь
души,
Voir
la
tranquillité
Увидеть
спокойствие,
Comme
on
peut
voir
la
mer
Как
можно
увидеть
море,
Partir
aux
innocences
Уйти
к
невинности,
Aux
caresses
du
cœur
К
ласкам
сердца,
Une
étoile
à
la
chance
Звезда
на
удачу,
Une
lune
à
dix
heures
Луна
в
десять
часов,
Partir
au
monde
entier
Уйти
в
весь
мир,
Au
commencement
de
tout
К
началу
всего,
Aux
péchés
que
j′avoue
К
грехам,
в
которых
я
каюсь,
Devant
Dieu
qui
se
tait
Перед
Богом,
который
молчит,
Et
contracter
le
ciel
И
заключить
небо
Pour
seule
maladie
В
свои
объятия,
как
единственную
болезнь,
Au
bras
d'une
étincelle
В
руке
с
искоркой,
Y
retrouver
la
vie
...
Найти
там
жизнь
...
Y
retrouver
la
vie
...
Найти
там
жизнь
...
De
quel
enfant
serions-nous
faits
Из
какого
ребенка
мы
сделаны,
Pour
ne
jamais,
jamais
vibrer
Чтобы
никогда,
никогда
не
трепетать?
De
quel
enfant
serions-nous
père
Отцом
какого
ребенка
мы
являемся,
Pour
ne
jamais,
jamais
aimer
Чтобы
никогда,
никогда
не
любить?
C′est
à
ça
que
je
pense
Вот
о
чем
я
думаю,
Au
moment
d'être
à
vous
...
В
момент,
когда
я
твоя
...
Partir
aux
libertés
Уйти
на
свободу,
Pour
combien
de
chevaux
На
скольких
конях
De
galops
effrayés
Испуганного
галопа
Jusqu'au
combat
de
trop
До
последнего
боя,
Partir
aux
impatientes
Уйти
к
нетерпеливым,
Qui
n′attendent
que
nous
Которые
ждут
только
нас,
C′est
à
ça
que
je
pense
Вот
о
чем
я
думаю,
Au
moment
d'être
à
vous
...
В
момент,
когда
я
твоя
...
Au
moment
d′être
à
vous
...
В
момент,
когда
я
твоя
...
De
quel
métal
serions-nous
faits
Из
какого
металла
мы
сделаны,
Pour
ne
jamais,
jamais
vibrer
Чтобы
никогда,
никогда
не
трепетать?
De
quel
enfant
serions-nous
père
Отцом
какого
ребенка
мы
являемся,
Pour
ne
jamais,
jamais
aimer
Чтобы
никогда,
никогда
не
любить?
C'est
à
ça
que
je
pense
Вот
о
чем
я
думаю,
Au
moment
d′être
à
vous
...
В
момент,
когда
я
твоя
...
C'est
à
ça
que
je
pense
Вот
о
чем
я
думаю,
Au
moment
d′être
à
vous
...
В
момент,
когда
я
твоя
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Seff, Didier Jérôme Golemanas
Attention! Feel free to leave feedback.