Isabelle Boulay - C'était Notre Histoire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isabelle Boulay - C'était Notre Histoire




C'est pas la peine de faire les fiers
Не стоит гордиться собой.
On va pas jouer au plus fort
Мы не будем играть на полную катушку
Pas la peine de croiser le fer
Не стоит сталкиваться с железом
J'ai plus envie de faire d'efforts
Мне больше не хочется прилагать никаких усилий.
Après tout ça, après nos guerres
После всего этого, после наших войн
Qu'est-ce qu'il reste encore à défaire?
Что еще осталось отменить?
À quoi ça sert de tout gâcher?
Какой смысл все портить?
Il faut juste apprendre à laisser
Нужно просто научиться позволять
C'était notre histoire d'amour
Это была наша любовная история
Même si on a changé de sentiments
Даже если мы изменили свои чувства
Si la mémoire te joue des tours
Если память тебя обманывает
Sache qu'on n'a pas perdu de temps
Знай, что мы не теряли времени даром.
C'était notre histoire d'amour
Это была наша любовная история
Nos chemins se séparent tout doucement
Наши пути плавно расходятся
Doucement...
Аккуратно...
Même si tu préferes me juger
Даже если ты предпочитаешь судить меня
Si tu veux tout me reprocher
Если ты хочешь обвинить меня во всем
En voulant me laisser à terre
Желая оставить меня на земле.
Tu te jetteras la première pierre
Ты бросишь в себя первый камень
Avec la peine vient la rancoeur
Вместе с печалью приходит обида
Avec la haine viendra l'aigreur
Вместе с ненавистью придет горечь
Cette sécheresse du coeur
Эта сухость сердца
C'est à ce jeu que tout le monde meurt
Именно в этой игре все умирают
C'était notre histoire d'amour
Это была наша любовная история
Même si on a changé de sentiments
Даже если мы изменили свои чувства
Si la mémoire te joue des tours
Если память тебя обманывает
Sache qu'on n'a pas perdu de temps
Знай, что мы не теряли времени даром.
C'était notre histoire d'amour
Это была наша любовная история
Nos chemins se séparent tout doucement
Наши пути плавно расходятся
Tout doucement...
Тихонько...
Tout c'que je sais c'est qu'on saimait
Все, что я знаю, это то, что мы говорили
Mais même l'amour perd sa raison
Но даже любовь теряет рассудок
Notre seul tort c'est d'oublier
Наша единственная ошибка-это забыть
Qu'on a partagé tant de bon
Что мы поделились так много хорошего
Il ne faut pas s'laisser aller
Мы не должны отпускать себя
À tous nos accès de colère
За все наши вспышки гнева
Promis il ne faudra jamais
Обещай, что никогда не понадобится
Rester amers...
Оставаться горьким...
C'était notre histoire d'amour
Это была наша любовная история
Même si on a changé de sentiments
Даже если мы изменили свои чувства
Si la mémoire te joue des tours
Если память тебя обманывает
Sache qu'on n'a pas perdu de temps
Знай, что мы не теряли времени даром.
C'était notre histoire d'amour
Это была наша любовная история
Nos chemins se séparent tout doucement
Наши пути плавно расходятся
Tout doucement...
Тихонько...
C'était notre histoire d'amour
Это была наша любовная история
C'était notre histoire d'amour
Это была наша любовная история
C'était notre histoire d'amour
Это была наша любовная история
Notre histoire d'amour
Наша история любви
C'était notre histoire d'amour
Это была наша любовная история





Writer(s): Richard Cocciante, Zachary Richard


Attention! Feel free to leave feedback.