Isabelle Boulay - C'était Notre Histoire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isabelle Boulay - C'était Notre Histoire




C'était Notre Histoire
Это была наша история
C'est pas la peine de faire les fiers
Не стоит гордиться
On va pas jouer au plus fort
Не будем играть в сильного
Pas la peine de croiser le fer
Не стоит скрещивать шпаги
J'ai plus envie de faire d'efforts
У меня больше нет желания стараться
Après tout ça, après nos guerres
После всего этого, после наших войн
Qu'est-ce qu'il reste encore à défaire?
Что еще осталось разрушить?
À quoi ça sert de tout gâcher?
Какой смысл все портить?
Il faut juste apprendre à laisser
Нужно просто научиться отпускать
C'était notre histoire d'amour
Это была наша история любви
Même si on a changé de sentiments
Даже если наши чувства изменились
Si la mémoire te joue des tours
Если память играет с тобой злую шутку
Sache qu'on n'a pas perdu de temps
Знай, что мы не потеряли времени зря
C'était notre histoire d'amour
Это была наша история любви
Nos chemins se séparent tout doucement
Наши пути расходятся так тихо
Doucement...
Тихо...
Même si tu préferes me juger
Даже если ты предпочитаешь меня судить
Si tu veux tout me reprocher
Если ты хочешь упрекать меня во всем
En voulant me laisser à terre
Желая оставить меня ни с чем
Tu te jetteras la première pierre
Ты бросишь в себя первый камень
Avec la peine vient la rancoeur
С болью приходит обида
Avec la haine viendra l'aigreur
С ненавистью придет горечь
Cette sécheresse du coeur
Эта сухость сердца
C'est à ce jeu que tout le monde meurt
В этой игре все умирают
C'était notre histoire d'amour
Это была наша история любви
Même si on a changé de sentiments
Даже если наши чувства изменились
Si la mémoire te joue des tours
Если память играет с тобой злую шутку
Sache qu'on n'a pas perdu de temps
Знай, что мы не потеряли времени зря
C'était notre histoire d'amour
Это была наша история любви
Nos chemins se séparent tout doucement
Наши пути расходятся так тихо
Tout doucement...
Так тихо...
Tout c'que je sais c'est qu'on saimait
Все, что я знаю, это то, что мы любили
Mais même l'amour perd sa raison
Но даже любовь теряет свой смысл
Notre seul tort c'est d'oublier
Наша единственная ошибка забыть
Qu'on a partagé tant de bon
Что мы делили столько хорошего
Il ne faut pas s'laisser aller
Нельзя поддаваться
À tous nos accès de colère
Всем нашим приступам гнева
Promis il ne faudra jamais
Обещаю, никогда не нужно
Rester amers...
Оставаться озлобленными...
C'était notre histoire d'amour
Это была наша история любви
Même si on a changé de sentiments
Даже если наши чувства изменились
Si la mémoire te joue des tours
Если память играет с тобой злую шутку
Sache qu'on n'a pas perdu de temps
Знай, что мы не потеряли времени зря
C'était notre histoire d'amour
Это была наша история любви
Nos chemins se séparent tout doucement
Наши пути расходятся так тихо
Tout doucement...
Так тихо...
C'était notre histoire d'amour
Это была наша история любви
C'était notre histoire d'amour
Это была наша история любви
C'était notre histoire d'amour
Это была наша история любви
Notre histoire d'amour
Наша история любви
C'était notre histoire d'amour
Это была наша история любви





Writer(s): Richard Cocciante, Zachary Richard


Attention! Feel free to leave feedback.