Lyrics and translation Isabelle Boulay - C'était Notre Histoire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'était Notre Histoire
Это была наша история
C'est
pas
la
peine
de
faire
les
fiers
Не
стоит
гордиться
On
va
pas
jouer
au
plus
fort
Не
будем
играть
в
сильного
Pas
la
peine
de
croiser
le
fer
Не
стоит
скрещивать
шпаги
J'ai
plus
envie
de
faire
d'efforts
У
меня
больше
нет
желания
стараться
Après
tout
ça,
après
nos
guerres
После
всего
этого,
после
наших
войн
Qu'est-ce
qu'il
reste
encore
à
défaire?
Что
еще
осталось
разрушить?
À
quoi
ça
sert
de
tout
gâcher?
Какой
смысл
все
портить?
Il
faut
juste
apprendre
à
laisser
Нужно
просто
научиться
отпускать
C'était
notre
histoire
d'amour
Это
была
наша
история
любви
Même
si
on
a
changé
de
sentiments
Даже
если
наши
чувства
изменились
Si
la
mémoire
te
joue
des
tours
Если
память
играет
с
тобой
злую
шутку
Sache
qu'on
n'a
pas
perdu
de
temps
Знай,
что
мы
не
потеряли
времени
зря
C'était
notre
histoire
d'amour
Это
была
наша
история
любви
Nos
chemins
se
séparent
tout
doucement
Наши
пути
расходятся
так
тихо
Même
si
tu
préferes
me
juger
Даже
если
ты
предпочитаешь
меня
судить
Si
tu
veux
tout
me
reprocher
Если
ты
хочешь
упрекать
меня
во
всем
En
voulant
me
laisser
à
terre
Желая
оставить
меня
ни
с
чем
Tu
te
jetteras
la
première
pierre
Ты
бросишь
в
себя
первый
камень
Avec
la
peine
vient
la
rancoeur
С
болью
приходит
обида
Avec
la
haine
viendra
l'aigreur
С
ненавистью
придет
горечь
Cette
sécheresse
du
coeur
Эта
сухость
сердца
C'est
à
ce
jeu
que
tout
le
monde
meurt
В
этой
игре
все
умирают
C'était
notre
histoire
d'amour
Это
была
наша
история
любви
Même
si
on
a
changé
de
sentiments
Даже
если
наши
чувства
изменились
Si
la
mémoire
te
joue
des
tours
Если
память
играет
с
тобой
злую
шутку
Sache
qu'on
n'a
pas
perdu
de
temps
Знай,
что
мы
не
потеряли
времени
зря
C'était
notre
histoire
d'amour
Это
была
наша
история
любви
Nos
chemins
se
séparent
tout
doucement
Наши
пути
расходятся
так
тихо
Tout
doucement...
Так
тихо...
Tout
c'que
je
sais
c'est
qu'on
saimait
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
мы
любили
Mais
même
l'amour
perd
sa
raison
Но
даже
любовь
теряет
свой
смысл
Notre
seul
tort
c'est
d'oublier
Наша
единственная
ошибка
— забыть
Qu'on
a
partagé
tant
de
bon
Что
мы
делили
столько
хорошего
Il
ne
faut
pas
s'laisser
aller
Нельзя
поддаваться
À
tous
nos
accès
de
colère
Всем
нашим
приступам
гнева
Promis
il
ne
faudra
jamais
Обещаю,
никогда
не
нужно
Rester
amers...
Оставаться
озлобленными...
C'était
notre
histoire
d'amour
Это
была
наша
история
любви
Même
si
on
a
changé
de
sentiments
Даже
если
наши
чувства
изменились
Si
la
mémoire
te
joue
des
tours
Если
память
играет
с
тобой
злую
шутку
Sache
qu'on
n'a
pas
perdu
de
temps
Знай,
что
мы
не
потеряли
времени
зря
C'était
notre
histoire
d'amour
Это
была
наша
история
любви
Nos
chemins
se
séparent
tout
doucement
Наши
пути
расходятся
так
тихо
Tout
doucement...
Так
тихо...
C'était
notre
histoire
d'amour
Это
была
наша
история
любви
C'était
notre
histoire
d'amour
Это
была
наша
история
любви
C'était
notre
histoire
d'amour
Это
была
наша
история
любви
Notre
histoire
d'amour
Наша
история
любви
C'était
notre
histoire
d'amour
Это
была
наша
история
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Cocciante, Zachary Richard
Attention! Feel free to leave feedback.