Isabelle Boulay - Fin octobre, début novembre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isabelle Boulay - Fin octobre, début novembre




C′est fin octobre, début novembre
Сейчас конец октября, начало ноября
Le ciel est rose et bleu lavande
Небо розовое и лавандово-голубое
Seule dans la foule de Montréal
Одна в толпе Монреаля
Je marche, je cours sur Mont-Royal
Я гуляю, бегу по Мон-Руаялю.
Les arbres ont perdu leurs habits
Деревья потеряли свою одежду
Les merles bleus ferment leurs nids
Голубые Дрозды закрывают свои гнезда
Chemin de terre, bonne cadence
Грунтовая дорога, хорошая скорость
Mon amour, tu me manques
Любовь моя, я скучаю по тебе
C'est fin octobre, début novembre
Сейчас конец октября, начало ноября
Ma main te cherche dans sa balance
Моя рука ищет тебя на весах.
Un beau dimanche sur Saint-Laurent
Прекрасное воскресенье на Сен-Лоран
Toutes les odeurs sont tout l′temps
Все запахи Здесь все время.
Les langues sont un joli bordel
Языки-это прекрасный беспорядок
Si loin de la tour de Babel
Так далеко от Вавилонской башни
Moi, c'est ta voix que j'veux entendre
Я хочу услышать твой голос.
Mon amour, tu me manques
Любовь моя, я скучаю по тебе
C′est fin octobre, début novembre
Сейчас конец октября, начало ноября
Ma ville s′endort en ton absence
Мой город засыпает в твое отсутствие
Mais dis-moi, quand reviendras-tu?
Но скажи мне, когда ты вернешься?
Fou rire sans toi, c'est peine perdue
Смейся без тебя, это вряд ли будет потеряно
T′es rare comme une étoile filante
Ты редок, как падающая звезда.
J'fais pas de vœux, j′ai pris une chance
Я не загадываю желания, я рискнула.
Je garde ton odeur dans la chambre
Я держу твой запах в спальне
Mon amour, tu me manques
Любовь моя, я скучаю по тебе
C'est fin octobre, début novembre
Сейчас конец октября, начало ноября
Le jour est court, la nuit pesante
День короток, ночь тяжела
Le jaune et le rouge sur la ville
Желтый и красный над городом
Le vent les bouge, les éparpille
Ветер шевелит их, рассеивает
L′automne est triste, le ciel est bas
Осень грустная, небо низкое
Termine vite et reviens-moi
Заканчивай скорее и возвращайся ко мне
Défaire le nœud que j'ai au ventre
Развязать узел, который у меня на животе
Mon amour, tu me manques
Любовь моя, я скучаю по тебе





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Mario Leblanc


Attention! Feel free to leave feedback.