Isabelle Boulay - Je M'en Contenterai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isabelle Boulay - Je M'en Contenterai




Je M'en Contenterai
Я буду этим довольствоваться
Tu es comme une odeur
Ты словно аромат,
Dans un coin de mon coeur
В уголке моего сердца,
Qui me colle aux regrets
Что цепляется за сожаления.
Et même t'apercevoir
И даже увидеть тебя
À travers le brouillard
Сквозь туман,
Je m'en contenterai
Я буду этим довольствоваться.
Sur le grand tableau noir
На большой черной доске
La craie de ma mémoire
Мел моей памяти
Ne peut pas s'effacer
Не может стереться.
Et même te voir de loin
И даже видеть тебя издалека,
Dire adieu à un train
Прощаться с уходящим поездом,
Je m'en contenterai
Я буду этим довольствоваться.
Je m'en contenterai
Я буду этим довольствоваться.
Je n'ai pas d'autres choix
У меня нет другого выбора.
Tu es le seul été
Ты единственное лето,
Qui me sauve du froid
Что спасает меня от холода.
Même de tes non-dits
Даже твоим недосказанным,
Et même de ton mépris
И даже твоим презрением,
Sache que bon gré mal gré
Знай, что, хочешь не хочешь,
Je m'en contenterai
Я буду этим довольствоваться.
Tu erres en mon chagrin
Ты блуждаешь в моей печали,
Comme on promène un chien
Как выгуливают собаку
Dans un mauvais quatier
В плохом квартале.
De ces mots de bazar
Этими базарными словами,
Que t'écris au hasard
Что ты пишешь наугад
Sur du mauvais papier
На плохой бумаге,
Je m'en contenterai
Я буду этим довольствоваться.
Je n'ai pas d'autres choix
У меня нет другого выбора.
Tu es le seul baiser
Ты единственный поцелуй,
Que je n'oublierai pas
Который я не забуду.
Mon coeur vide de mots
Мое сердце пусто от слов,
Et mon corps, de ta peau
А мое тело от твоей кожи.
Je m'en contenterai
Я буду этим довольствоваться.
Dans un coin de mon lit
В уголке моей кровати
Ton absence est un cri
Твое отсутствие это крик,
Que je n'ai pas poussé
Который я не издала.
Un cri du fond de moi
Крик из глубины души,
Qui grandit chaque fois
Который усиливается каждый раз,
Que je crois t'oublier
Когда я думаю, что забыла тебя.
Jusqu'au bout de ma vie
До конца моей жизни
Je me contenterai d'un reflet dans la nuit
Я буду довольствоваться отражением в ночи.
Je me contenterai
Я буду довольствоваться.
Et faute d'avoir le tout
И раз уж мне не получить все,
Je me contenterai
Я буду довольствоваться
De toi par petite bouts
Тобой по кусочкам.
Je me contenterai
Я буду довольствоваться
De t'attendre partout
Тем, что буду ждать тебя везде.
Et si je meurs de ça,
И если я умру от этого,
Tu t'en conteteras.
Ты будешь этим довольствоваться.





Writer(s): Serge Lama, Sylvain Michel


Attention! Feel free to leave feedback.