Isabelle Boulay - Jeu Tentant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isabelle Boulay - Jeu Tentant




Pourquoi ça grésille sur la ligne
Почему это шипит на линии
Dès qu'il faut parler de liaison difficile
Как только нужно говорить о сложных связях
Tous ces mots qu'on aligne
Все эти слова, которые мы выравниваем
Ces flots immobiles
Эти неподвижные потоки
Cernant les mobiles
Привязка к мобильным телефонам
Du fragile
Из хрупких
Pas facile
Нелегко
Pas facile quand dehors l'orage gronde
Нелегко, когда снаружи гремит гроза
De se faire l'écho de celui qui nous inonde
Быть эхом того, кто наводняет нас
Déjà la fin du monde
Уже конец света
sont les saphirs
Где сапфиры
Aux doigts du désir?
На пальцах желания?
Tout se dire
Все рассказать друг другу
Sans traduire
Без перевода
Le meilleur en pire
Лучшее за худшим
Je t'entends si mal
Я так плохо тебя слышу.
Jeu tentant
Заманчивая игра
Jouer à ne plus rien entendre
Играть, чтобы больше ничего не слышать
M'entends-tu au moins?
Ты хотя бы слышишь меня?
Jeu tentant
Заманчивая игра
Jouer même si c'est pas bien
Играть, даже если это нехорошо
Sous ton air d'y croire tout s'éclaire
Под твоим взглядом, когда ты веришь в это, все вспыхивает
La lumière se fait sur ce qui nous arrive
Свет падает на то, что происходит с нами
Là-bas sur l'autre rive
Там, на другом берегу
Il y a un désert
Там пустыня.
Et rien dans les airs
И ничего в воздухе.
Qui ne vive
Кто не живет
Qui m'enivre
Кто меня напоит
Pas d'âmes qui vivent
Нет душ, которые живут
Je t'entends si mal
Я так плохо тебя слышу.
Jeu tentant
Заманчивая игра
Jouer à ne plus rien entendre
Играть, чтобы больше ничего не слышать
M'entends-tu au moins?
Ты хотя бы слышишь меня?
Jeu tentant
Заманчивая игра
Jouer même si c'est pas bien
Играть, даже если это нехорошо
Je t'entends si mal
Я так плохо тебя слышу.
Jeu tentant
Заманчивая игра
Ou jouer à ne plus rien entendre
Или играть, чтобы больше ничего не слышать
M'entends-tu au moins?
Ты хотя бы слышишь меня?
Jeu tentant
Заманчивая игра
Jouer même si c'est pas bien
Играть, даже если это нехорошо
Pas facile quand dehors l'orage gronde
Нелегко, когда снаружи гремит гроза
De se faire l'écho de celui qui nous déchire
Быть эхом того, кто разрывает нас на части.
Sur la langueur des ondes
Над томлением волн
On pourrait en dire
Можно сказать, что
Jusqu'au jour la...
До того дня, когда л...
Fin du monde
Конец света
Fin du monde
Конец света
Fin du monde
Конец света





Writer(s): Jean Fauque, Richard Cocciante


Attention! Feel free to leave feedback.