Lyrics and translation Isabelle Boulay - L'Italien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
moi,
c'est
l′Italien
Это
я,
это
Итальянец
Est-ce
qu'il
y
a
quelqu'un
Есть
ли
там
кто-нибудь?
Est-ce
qu′il
y
a
quelqu′une
Есть
ли
там
кто-нибудь?
D'ici
j′entends
le
chien
Отсюда
я
слышу
собаку
Et
si
tu
n'es
pas
morte
И
если
ты
еще
жив
Ouvre-moi
sans
rancune
Открой
мне
без
обиды
Je
rentre
un
peu
tard
je
sais
Я
возвращаюсь
немного
поздно,
я
знаю
18
ans
de
retard
c′est
vrai
18
лет
опоздания,
это
правда
Mais
j'ai
trouvé
mes
allumettes
Но
я
нашла
свои
спички
Dans
une
rue
du
Massachussetts
На
улице
в
Массачусетсе
Il
est
fatiguant
le
voyage
Путешествие
утомительно
Pour
un
enfant
de
mon
âge
Для
ребенка
моего
возраста
Ouvre-moi,
ouvre-moi
la
porte
Открой
мне,
открой
мне
дверь
Io
non
ne
posso
proprio
più
Я
больше
не
могу
Se
ci
sei,
aprimi
la
porta
Если
ты
там,
открой
мне
дверь
Non
sai
come
è
stato
laggiù
Ты
не
знаешь,
как
там
было
Je
reviens
au
logis
Я
возвращаюсь
домой
J′ai
fais
tous
les
métiers
Я
перепробовала
все
профессии
Voleur,
équilibriste
Вор,
эквилибристка
Maréchal
des
logis
Унтер-офицер
Comédien,
braconnier
Актриса,
браконьер
Empereur
et
pianiste
Императрица
и
пианистка
J'ai
connu
des
femmes,
oui
mais
Я
знала
мужчин,
да,
но
Je
joue
bien
mal
aux
dames,
tu
sais
Я
плохо
играю
в
шашки,
ты
знаешь
Du
temps
que
j'étais
chercheur
d′or
В
то
время,
когда
я
была
золотоискательницей
Elles
m′ont
tout
pris,
j'en
pleure
encore
Они
забрали
у
меня
все,
я
до
сих
пор
плачу
Là-dessus
le
temps
est
passé
С
тех
пор
прошло
много
времени
Quand
j′avais
le
dos
tourné
Когда
я
была
занята
другими
делами
Ouvre-moi,
ouvre-moi
la
porte
Открой
мне,
открой
мне
дверь
Io
non
ne
posso
proprio
più
Я
больше
не
могу
Se
ci
sei,
aprimi
la
porta
Если
ты
там,
открой
мне
дверь
Diro
come
è
stato
laggiù
Я
расскажу,
как
там
было
C'est
moi,
c′est
l'Italien
Это
я,
это
Итальянец
Je
reviens
de
si
loin
Я
возвращаюсь
издалека
La
route
était
mauvaise
Дорога
была
плохая
Et
tant
d′années
après
И
столько
лет
спустя
Tant
de
chagrins
après
Столько
горя
спустя
Je
rêve
d'une
chaise
Я
мечтаю
о
стуле
Ouvre,
tu
es
là,
je
sais
Открой,
ты
там,
я
знаю
Je
suis
tellement
las,
tu
sais
Я
так
устала,
ты
знаешь
Il
ne
me
reste
qu'une
chance
У
меня
остался
только
один
шанс
C′est
que
tu
n′aies
pas
eu
ta
chance
Что
у
тебя
не
было
своего
шанса
Mais
ce
n'est
plus
le
même
chien
Но
это
уже
не
та
собака
Et
la
lumière
s′éteint
И
свет
гаснет
Ouvrez-moi,
ouvrez
une
porte
Откройте
мне,
откройте
дверь
Io
non
ne
posso
proprio
più
Я
больше
не
могу
Se
ci
siete,
aprite
una
porta
Если
вы
там,
откройте
дверь
Diro
come
è
stato
laggiù
Я
расскажу,
как
там
было
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Loup Dabadie, Jacques Datin
Attention! Feel free to leave feedback.