Isabelle Boulay - L'Italien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isabelle Boulay - L'Italien




L'Italien
Итальянец
C′est moi, c'est l′Italien
Это я, это Итальянец
Est-ce qu'il y a quelqu'un
Есть ли там кто-нибудь?
Est-ce qu′il y a quelqu′une
Есть ли там кто-нибудь?
D'ici j′entends le chien
Отсюда я слышу собаку
Et si tu n'es pas morte
И если ты еще жив
Ouvre-moi sans rancune
Открой мне без обиды
Je rentre un peu tard je sais
Я возвращаюсь немного поздно, я знаю
18 ans de retard c′est vrai
18 лет опоздания, это правда
Mais j'ai trouvé mes allumettes
Но я нашла свои спички
Dans une rue du Massachussetts
На улице в Массачусетсе
Il est fatiguant le voyage
Путешествие утомительно
Pour un enfant de mon âge
Для ребенка моего возраста
Ouvre-moi, ouvre-moi la porte
Открой мне, открой мне дверь
Io non ne posso proprio più
Я больше не могу
Se ci sei, aprimi la porta
Если ты там, открой мне дверь
Non sai come è stato laggiù
Ты не знаешь, как там было
Je reviens au logis
Я возвращаюсь домой
J′ai fais tous les métiers
Я перепробовала все профессии
Voleur, équilibriste
Вор, эквилибристка
Maréchal des logis
Унтер-офицер
Comédien, braconnier
Актриса, браконьер
Empereur et pianiste
Императрица и пианистка
J'ai connu des femmes, oui mais
Я знала мужчин, да, но
Je joue bien mal aux dames, tu sais
Я плохо играю в шашки, ты знаешь
Du temps que j'étais chercheur d′or
В то время, когда я была золотоискательницей
Elles m′ont tout pris, j'en pleure encore
Они забрали у меня все, я до сих пор плачу
Là-dessus le temps est passé
С тех пор прошло много времени
Quand j′avais le dos tourné
Когда я была занята другими делами
Ouvre-moi, ouvre-moi la porte
Открой мне, открой мне дверь
Io non ne posso proprio più
Я больше не могу
Se ci sei, aprimi la porta
Если ты там, открой мне дверь
Diro come è stato laggiù
Я расскажу, как там было
C'est moi, c′est l'Italien
Это я, это Итальянец
Je reviens de si loin
Я возвращаюсь издалека
La route était mauvaise
Дорога была плохая
Et tant d′années après
И столько лет спустя
Tant de chagrins après
Столько горя спустя
Je rêve d'une chaise
Я мечтаю о стуле
Ouvre, tu es là, je sais
Открой, ты там, я знаю
Je suis tellement las, tu sais
Я так устала, ты знаешь
Il ne me reste qu'une chance
У меня остался только один шанс
C′est que tu n′aies pas eu ta chance
Что у тебя не было своего шанса
Mais ce n'est plus le même chien
Но это уже не та собака
Et la lumière s′éteint
И свет гаснет
Ouvrez-moi, ouvrez une porte
Откройте мне, откройте дверь
Io non ne posso proprio più
Я больше не могу
Se ci siete, aprite una porta
Если вы там, откройте дверь
Diro come è stato laggiù
Я расскажу, как там было





Writer(s): Jean Loup Dabadie, Jacques Datin


Attention! Feel free to leave feedback.