Isabelle Boulay - La ballade du chien-loup - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isabelle Boulay - La ballade du chien-loup




Priez pour le pauvre chien-loup
Молитесь за бедного волчонка
Sa louve est partie
Его волчица ушла.
Il la cherche comme un fou
Он ищет ее, как сумасшедший
De ferme en prairie
Фермы луг
Mais le fleuve est en crue
Но река в паводке.
Et les routes inondées
И затопленные дороги
La terre a disparu
Земля исчезла
Et les ponts sont tombés.
И мосты рухнули.
Il a perdu sa trace
Он потерял след.
Et il va n'importe
И он идет куда угодно
C'est partout l'impasse
Это везде тупик
L'absence est partout
Отсутствие повсюду
Et les grillons lui brisent
И сверчки ломают его
Le coeur de leur chant
Сердце их пения
Son courage s'enlise
Его смелость иссякла.
Dans le soleil couchant.
В лучах заходящего солнца.
Il croit l'apercevoir
Он думает, что видит ее.
Par-dessus les fougères
Над папоротниками
Traversant le soir
Пересекая вечер
De sa course légère
От его легкого бега
Mais oui c'est bien elle
Но да, это действительно она
Son allure un peu folle
Ее взгляд немного безумный
Ses façons de gazelle
Его пути к Газели
On dirait qu'elle vole.
Похоже, она летит.
Elle est toute proche
Она здесь совсем близко.
C'est bien son odeur
Это действительно ее запах
Il tourne il s'accroche
Он поворачивается, он цепляется
À son ancien bonheur
К своему былому счастью
Et le jour se lève
И день встает
Il ne l'a pas trouvée
Он не найдена
Excepté en rêve
Кроме как во сне
Il s'endort épuisé.
Он засыпает в изнеможении.
Priez pour le pauvre chien-loup
Молитесь за бедного волчонка
Sa louve est partie
Его волчица ушла.
Il la cherche comme un fou
Он ищет ее, как сумасшедший
De ferme en prairie
Фермы луг
Mais le matin est froid
Но утро холодное.
Et son c¦ur s'éveille
И его сердце просыпается
Battant plus qu'autrefois
Побеждая больше, чем когда-либо
Mais moins fort que la veille.
Но менее сильный, чем накануне.
Soudain elle est
Вдруг она здесь
Au bord du chemin
На обочине дороги
Elle ne regarde pas
Она не смотрит
Son compagnon lointain
Его далекий спутник
Il se couche près d'elle
Он ложится рядом с ней.
Il lui fait la cour
Он ухаживает за ней
Et ses bons yeux fidèles
И его добрые верные глаза
Lui demandent l'amour.
Просите у него любви.
Priez pour le pauvre chien-loup
Молитесь за бедного волчонка
Sa louve est revenue
Его волчица вернулась
Le collier autour du cou
Ожерелье на шее
Mais le coeur n'y est plus
Но сердца там больше нет
Elle a couru le monde
Она управляла миром
Connu la liberté
Познала свободу
Les journées sont plus longues
Дни становятся длиннее
Quand on est attaché.
Когда мы привязаны.
Et il la regarde
И он смотрит на
Tout en sachant trop bien
Зная слишком хорошо
Qu'il est un chien de garde
Что он сторожевой пес
Qui ne garde plus rien
Который больше ничего не хранит
Qui leur a mis la laisse?
Кто им поводок нацепил?
D'où vient leur servitude?
Откуда взялось их рабство?
L'amour ou la faiblesse
Любовь или слабость
Le maître ou l'habitude.
Хозяин или привычка.
Priez pour le pauvre chien-loup
Молитесь за бедного волчонка
Sa louve est partie
Его волчица ушла.
Il la cherche comme un fou
Он ищет ее, как сумасшедший
De ferme en prairie
Фермы луг
Mais le fleuve est en crue
Но река в паводке.
Et les routes inondées
И затопленные дороги
La terre a disparu
Земля исчезла
Et les ponts sont tombés.
И мосты рухнули.
Il a perdu sa trace
Он потерял след.
Et il va n'importe
И он идет куда угодно
C'est partout l'impasse
Это везде тупик
L'absence est partout
Отсутствие повсюду
Et les grillons lui brisent
И сверчки ломают его
Le coeur de leur chant
Сердце их пения
Son courage s'enlise
Его смелость иссякла.
Dans le soleil couchant.
В лучах заходящего солнца.
La la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la...
Ла-ла-ла-ла...





Writer(s): Leonard Cohen


Attention! Feel free to leave feedback.