Isabelle Boulay - La mamma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isabelle Boulay - La mamma




La mamma
Мама
Ils sont venus
Они пришли,
Ils sont tous
Они все здесь,
Dès qu′ils ont entendu ce cri
Как только услышали этот крик:
Elle va mourir, la mamma
Умирает мама,
Ils sont venus
Они пришли,
Ils sont tous
Они все здесь,
Même ceux du sud de l'Italie
Даже те, кто с юга Италии,
Y a même Giorgio, le fils maudit
Даже Джорджо, проклятый сын,
Avec des présents plein les bras
С подарками полными руками.
Tous les enfants jouent en silence
Все дети играют молча
Autour du lit ou sur le carreau
Вокруг кровати или на полу,
Mais leurs jeux n′ont pas d'importance
Но их игры не имеют значения,
C'est un peu leurs derniers cadeaux
Это словно их последние подарки
A la mamma
Маме.
On la réchauffe de baisers
Мы согреваем ее поцелуями,
On lui remonte ses oreillers
Мы поправляем ей подушки,
Elle va mourir, la mamma
Умирает мама.
Sainte Marie pleine de grâces
Святая Мария, полная благодати,
Dont la statue est sur la place
Чья статуя стоит на площади,
Bien sûr vous lui tendez les bras
Конечно, вы простираете к ней руки,
En lui chantant Ave Maria
Напевая Ave Maria,
Ave Maria
Ave Maria.
Y a tant d′amour, de souvenirs
Так много любви, воспоминаний
Autour de toi, toi la mamma
Вокруг тебя, мама,
Y a tant de larmes et de sourires
Так много слез и улыбок
A travers toi, toi la mamma
Через тебя, мама.
Et tous les hommes ont eu si chaud
И всем мужчинам было так тепло
Sur les chemins de grand soleil
На дорогах под ярким солнцем.
Elle va mourir, la mamma
Умирает мама.
Qu′ils boivent frais le vin nouveau
Пусть они пьют прохладное молодое вино,
Le bon vin de la bonne treille
Хорошее вино с хорошей лозы,
Tandis que s'entassent pêle-mêle
Пока в беспорядке свалены
Sur les bancs, foulards et chapeaux
На скамейках шарфы и шляпы.
C′est drôle on ne se sent pas triste
Странно, не чувствуется грусти
Près du grand lit et de l'affection
Возле большой кровати, в этой любви.
Y a même un oncle guitariste
Есть даже дядя-гитарист,
Qui joue en faisant attention
Который играет, стараясь не шуметь,
A la mamma
Для мамы.
Et les femmes se souvenant
И женщины, вспоминая
Des chansons tristes des veillées
Грустные песни вечерних посиделок,
Elle va mourir, la mamma
Умирает мама,
Tout doucement, les yeux fermés
Совсем тихо, с закрытыми глазами,
Chantent comme on berce un enfant
Поют, как баюкают ребенка
Après une bonne journée
После хорошего дня,
Pour qu′il sourie en s'endormant
Чтобы он улыбался, засыпая.
Ave Maria
Ave Maria.
Y a tant d′amour, de souvenirs
Так много любви, воспоминаний
Autour de toi, toi la mamma
Вокруг тебя, мама,
Y a tant de larmes et de sourires
Так много слез и улыбок
A travers toi, toi la mamma
Через тебя, мама.
Que jamais, jamais, jamais
Что никогда, никогда, никогда
Tu nous quitteras...
Ты нас не покинешь...





Writer(s): Charles Aznavour, Robert Gall, Original French


Attention! Feel free to leave feedback.