Isabelle Boulay - Où Tu T'en Vas? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isabelle Boulay - Où Tu T'en Vas?




Où Tu T'en Vas?
Куда ты уходишь?
Y a bien trois histoires d'amour
Было целых три истории любви,
Un chien, deux appartements
Собака, две квартиры,
Que j'ai pas fait l'détour par chez toi
И я не заходила к тебе.
J'voulais prendre mon téléphone
Хотела позвонить,
On dit qu't'es pour personne
Говорят, ты ни для кого сейчас не существуешь.
J'suis
А я вот, здесь.
Y a toujours plein d'livres par terre
На полу всё ещё полно книг,
Entre tes toiles, tes haltères
Среди твоих картин, твоих гантелей.
On dirait qu'rien n'a changé, et toi
Кажется, ничего не изменилось, а ты...
Tu t'caches sous des lunettes noires
Ты прячешься за темными очками,
Tu t'évites dans les miroirs
Избегаешь своего отражения в зеркалах.
Pourquoi, dis-moi...
Почему, скажи мне...
tu t'en vas?
Куда ты уходишь?
tu t'en vas?
Куда ты уходишь?
tu t'en vas comme ça
Куда ты так уходишь?
T'avais pas fermé la porte
Ты не закрыл дверь,
C'est pas moi que t'attendais,
Это не меня ты ждал.
On dit que t'as payé le diable pour qu'il t'emporte
Говорят, ты заплатил дьяволу, чтобы он тебя забрал.
tu t'en vas?
Куда ты уходишь?
tu t'en vas?
Куда ты уходишь?
Tu m'embrasses pas, tu souris
Ты не целуешь меня, ты улыбаешься
À peine comme pour un ami
Едва ли не как другу.
Ça fait mal, tes yeux sur moi, comme ça
Больно от твоего взгляда, вот так.
Y a eu trois histoires d'amour
Было три истории любви,
Mais rien qui vaille le détour
Но ни одна не стоила внимания.
Et toi?
А ты?
On dit qu'tu as tout mis sur pause
Говорят, ты всё поставил на паузу,
Tu vis en dehors des choses
Живешь вне всего происходящего.
J'aurais dû, oui, j'aurais dû, mais quoi
Мне следовало бы, да, следовало бы, но что?
Derrière ton r'gard, j'vois passer
За твоим взглядом я вижу,
Toute cette lumière que j'aimais
Весь тот свет, который я любила.
Je suis là, dis-moi
Я здесь, скажи мне,
tu t'en vas?
Куда ты уходишь?
tu t'en vas?
Куда ты уходишь?
tu t'en vas comme ça
Куда ты так уходишь?
T'avais pas fermé la porte
Ты не закрыл дверь,
C'est pas moi que t'attendais
Это не меня ты ждал.
On dit que t'as payé le diable pour qu'il t'emporte
Говорят, ты заплатил дьяволу, чтобы он тебя забрал.
tu t'en vas?
Куда ты уходишь?
tu t'en vas?
Куда ты уходишь?





Writer(s): Patrick Bruel


Attention! Feel free to leave feedback.