Isabelle Boulay - Quand Vos Coeurs M'appellent - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isabelle Boulay - Quand Vos Coeurs M'appellent




Ces routes qui défilent
Эти проезжающие дороги
Qui vont je ne sais
Кто идет, я не знаю куда.
Ces jours au nom de villes
В эти дни во имя городов
Qui me parlent de vous
Которые рассказывают мне о вас
Ces attentes inutiles
Эти бесполезные ожидания
Qui peuvent rendre fou
Которые могут свести с ума
Et ces instants futiles
И эти бесполезные мгновения
Que je passe sans vous
Что я проведу без тебя
Mais quand vos cÅâurs m'appellent
Но когда ваши коуры зовут меня
Ils deviennent ma loi
Они становятся моим законом.
Eux seuls brisent mes chaînes
Только они разрушают мои цепи
Et me donnent la foi
И дай мне веру
Et quand vos cÅâurs m'appellent
И когда ваши коуры зовут меня
Je sais que je suis moi
Я знаю, что я-это я
Et comme une étincelle
И как искра,
Ils allument ma voix
Они зажигают мой голос
Ces chemins de l'idylle
Эти пути идиллии
Qui mènent jusqu'à vous
Которые ведут к вам
Oh doux instants sublimes
О, сладкие возвышенные мгновения
Que je vis grâce à vous
Что я живу благодаря тебе
Pour ces instants fragiles
За эти хрупкие мгновения
j'irai à genoux
Где я встану на колени
Quand l'obscurité brille
Когда светит тьма,
Je vous aime pour vous
Я люблю тебя за тебя
Mais quand vos cÅâurs m'appellent
Но когда ваши коуры зовут меня
Ils deviennent ma loi
Они становятся моим законом.
Eux seuls brisent mes chaînes
Только они разрушают мои цепи
Et me donnent la foi
И дай мне веру
Et quand vos cÅâurs m'appellent
И когда ваши коуры зовут меня
Je sais que je suis moi
Я знаю, что я-это я
Et comme une étincelle
И как искра,
Ils allument ma voix
Они зажигают мой голос
Et quand vos cÅâurs m'appellent
И когда ваши коуры зовут меня
Ils deviennent ma loi
Они становятся моим законом.
Et comme une étincelle
И как искра,
Ils allument ma voix
Они зажигают мой голос
Ces routes qui défilent
Эти проезжающие дороги
Qui vont je ne sais
Кто идет, я не знаю куда.
Ces jours au nom de villes
В эти дни во имя городов
Qui me parlent de vous
Которые рассказывают мне о вас
Ces chemins de l'idylle
Эти пути идиллии
Qui mènent jusqu'à vous
Которые ведут к вам
Vers ces instants sublimes
К этим возвышенным мгновениям
Que je vis grâce à vous
Что я живу благодаря тебе





Writer(s): J. Kapler


Attention! Feel free to leave feedback.