Isabelle Boulay - Quelques Pleurs - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Isabelle Boulay - Quelques Pleurs




Quelques Pleurs
Some Tears
Et tu sais maintenant
And now you know
La douleur du temps
The pain of time,
Quand il est sans demain
When there's no tomorrow.
Et de vivre en silence
And living in silence,
Et si peu d′espérance
With so little hope,
Quand tes yeux ne voient rien
When your eyes see nothing.
Oh tu sais maintenant
Oh, now you know
Tout ce que l'on comprend
All that we can understand,
Quand tout ce qu′on a cru
When all that we've believed in
Est à jamais perdu
Is forever lost.
Laisse couler quelques pleurs
Let some tears flow,
Pour adoucir tes peurs
To soothe your fears.
Juste quelques pleurs
Just some tears,
Comme on arrose une fleur
Like watering a flower.
Quelques pleurs
Some tears.
Oh tu sais maintenant
Oh, now you know
Le goût des matins blancs
The taste of empty mornings,
La vie sans la couleur
Life without color,
Plus que savoir tu ressens
More than knowledge, you feel
Le vide qu'il y a dedans
The emptiness within,
Quand on n'est que langueur
When you are just languor.
Tu restes au fond de toi
You remain deep within yourself,
personne ne va
Where no one goes,
Et tu dérives assise
And you drift there, sitting,
En attendant ses pas
Waiting for his footsteps.
Laisse couler quelques pleurs
Let some tears flow,
Pour adoucir tes peurs
To soothe your fears.
Juste quelques pleurs
Just some tears,
Comme on arrose une fleur
Like watering a flower.
Pour quelques pleurs
For some tears.
Même si tu savais d′avance
Even if you knew in advance
Que l′amour est faïence
That love is fragile,
Et que les contes de fées
And that fairy tales
Ne sont que des contes de fées
Are just fairy tales,
Tu as voulu y croire
You wanted to believe in them,
Aveugle de l'histoire
Blinded by the story,
Et tu restes au fond de toi
And you remain deep within yourself,
personne ne va
Where no one goes,
Et tu restes au fond de toi
And you remain deep within yourself,
personne ne va
Where no one goes.
Et tu laisses aller tes pleurs
And you let your tears flow,
Pour adoucir tes peurs
To soothe your fears.
De Quelques pleurs
Of some tears,
Quelques pleurs
Some tears,
Quelques pleurs
Some tears,
Quelques pleurs, hou hou
Some tears, ooh ooh.





Writer(s): J. Kapler


Attention! Feel free to leave feedback.