Lyrics and translation Isabelle Pierre - Le temps est bon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le temps est bon
Хорошая погода
Le
temps
est
bon,
le
ciel
est
bleu
Погода
хорошая,
небо
голубое
J′ai
deux
amis
qui
sont
aussi
mes
amoureux
У
меня
два
друга,
которые
также
мои
возлюбленные
Le
temps
est
bon,
le
ciel
est
bleu
Погода
хорошая,
небо
голубое
Nous
n'avons
rien
à
faire
rien
que
d′être
heureux
Нам
нечего
делать,
кроме
как
быть
счастливыми
Mon
cœur
est
grand,
grand,
grand,
grand
comme
le
vent
Мое
сердце
большое,
большое,
большое,
большое,
как
ветер
Et
je
suis
douce
comme
l'eau
И
я
нежна,
как
вода
Et
je
suis
tendre,
tendre,
tendre,
tendre
pour
mes
amants
И
я
ласкова,
ласкова,
ласкова,
ласкова
к
своим
возлюбленным
Je
suis
la
fleur
dans
leur
cerveaux
Я
цветок
в
их
мыслях
Le
temps
est
bon,
le
ciel
est
bleu
Погода
хорошая,
небо
голубое
J'ai
deux
amis
qui
sont
aussi
mes
amoureux
У
меня
два
друга,
которые
также
мои
возлюбленные
Le
temps
est
bon,
le
ciel
est
bleu
Погода
хорошая,
небо
голубое
Nous
n′avons
rien
à
faire
rien
que
d′être
heureux
Нам
нечего
делать,
кроме
как
быть
счастливыми
Mes
deux
amants
sont
beaux
comme
les
arbres
fous
Мои
два
возлюбленных
прекрасны,
как
безумные
деревья
Mes
deux
amants
sont
doux,
doux,
doux
Мои
два
возлюбленных
нежны,
нежны,
нежны
Je
suis
à
eux
de
l'âme
jusqu′à
la
peau
Я
принадлежу
им
от
души
до
кожи
Les
nuits
sont
longues,
les
jours
sont
chauds
Ночи
длинные,
дни
жаркие
Je
ne
savais
plus
voir,
je
ne
savais
plus
entendre,
je
ne
savais
plus
Я
больше
не
видела,
не
слышала,
я
больше
не
знала
Voici
que
je
regarde,
que
j'écoute
et
je
sais
qui
je
suis
Вот
я
смотрю,
слушаю
и
знаю,
кто
я
Je
sais
qui
je
suis
Я
знаю,
кто
я
Le
temps
est
bon,
le
ciel
est
bleu
Погода
хорошая,
небо
голубое
J′ai
deux
amis
qui
sont
aussi
mes
amoureux
У
меня
два
друга,
которые
также
мои
возлюбленные
Le
temps
est
bon,
le
ciel
est
bleu
Погода
хорошая,
небо
голубое
Nous
n'avons
rien
à
faire
rien
que
d′être
heureux
Нам
нечего
делать,
кроме
как
быть
счастливыми
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stéphane Venne
Attention! Feel free to leave feedback.