Isabelle Valdez - Apóyate En Mi - translation of the lyrics into Russian

Apóyate En Mi - Isabelle Valdeztranslation in Russian




Apóyate En Mi
Обопрись на меня
Ooooh... eeeh...
Ooooh... eeeh...
Apóyate en mí, seré tu brazo fuerte cuando sientas morir
Обопрись на меня, я буду твоей сильной рукой, когда ты почувствуешь, что умираешь.
Que sepas yo siempre estaré para ti
Знай, я всегда буду рядом с тобой.
Que hay momentos feos, pero la vida es así
Бывают тяжелые моменты, но такова жизнь.
Acércate ya
Подойди ближе.
Quiero ser tu pañuelo cuando sientas llorar
Я хочу быть твоим платком, когда ты захочешь плакать.
Que en medio del dolor no halla más soledad
Чтобы посреди боли ты не чувствовал одиночества.
Que sientas que alguien te ama
Чтобы ты чувствовал, что кто-то тебя любит
Y que nunca jamás te dejara
И никогда тебя не оставит.
Quien dijo que no habrían tormentas que te golpearan
Кто сказал, что не будет бурь, которые будут тебя бить?
Quien dijo que no habían amigos que traicionaran
Кто сказал, что не будет друзей, которые предадут?
Quien dijo que no habrían momentos de dificultad
Кто сказал, что не будет трудных моментов,
Que tu piensas que tu mundo se derrumbara
Когда ты подумаешь, что твой мир рушится.
Quien no ha llorado alguna vez sintiéndose impotente
Кто не плакал когда-нибудь, чувствуя себя бессильным,
Por que es tan grande la barrera q tienes en frente
Потому что так велика преграда перед тобой.
Escuchas voces de fracaso hablándote a tu mente
Ты слышишь голоса неудачи, говорящие в твоей голове
Y repitiéndote constantemente
И постоянно повторяющие,
Que nunca lo lograras, no te podrás levantar
Что ты никогда не добьешься этого, не сможешь подняться,
Que no hay razón de luchar, q debes volver atrás
Что нет смысла бороться, что ты должен вернуться назад.
Y te duele el corazón, se te nubla la razón
И у тебя болит сердце, разум затуманивается,
Se te escapa la pasión y hasta pierdes la visión
Страсть ускользает, и ты даже теряешь зрение.
Hoy no es tiempo de rendirse, ni volver atrás
Сейчас не время сдаваться и возвращаться назад.
Todo en la vida pasa no hay que desmallar
Все в жизни проходит, не нужно падать духом.
Tu lugar esta en lo alto vuelve a comenzar
Твое место на вершине, начни все сначала.
Dios te da en este momento la oportunidad
Бог дает тебе сейчас этот шанс.
Apóyate en mí, seré tu brazo fuerte cuando sientas morir
Обопрись на меня, я буду твоей сильной рукой, когда ты почувствуешь, что умираешь.
Que sepas yo siempre estaré para ti
Знай, я всегда буду рядом с тобой.
Que hay momentos feos, pero la vida es así
Бывают тяжелые моменты, но такова жизнь.
Acércate ya
Подойди ближе.
Quiero ser tu pañuelo cuando sientas llorar
Я хочу быть твоим платком, когда ты захочешь плакать.
Que en medio del dolor no halla más soledad
Чтобы посреди боли ты не чувствовал одиночества.
Que sientas q alguien te ama
Чтобы ты чувствовал, что кто-то тебя любит
Y que nunca jamás te dejara
И никогда тебя не оставит.
Recuerda bien sabes
Хорошо помни,
que la noche más oscura es justo en
Что самая темная ночь это как раз
el momento antes de empezar a amanecer
Момент перед рассветом.
Todo acabara y la luz alumbrara
Все закончится, и свет озарит,
Y tu cara brillara mostrara felicidad
И твое лицо засияет, покажет счастье.
Se rompen las cadenas, se van todas tus penas
Разорвутся цепи, уйдут все твои печали,
Comienzas vida nueva
Ты начнешь новую жизнь,
Tu fe se regenera
Твоя вера возродится,
Llega alegría a tu corazón
В твое сердце придет радость,
Por que la tormenta ya termino
Потому что буря уже закончилась.
Ahora descansa, canta, sonríe a la vida
Теперь отдохни, пой, улыбайся жизни,
Disfruta el regalo que te han dado desde arriba
Наслаждайся подарком, данным тебе свыше.
Lo mejor esta por llegar
Лучшее еще впереди.
SI TU LO CREES LO RECIBIRAS
ЕСЛИ ТЫ В ЭТО ВЕРИШЬ, ТЫ ЭТО ПОЛУЧИШЬ.
En el camino encontraras todo lo que has perdido
На пути ты найдешь все, что потерял,
Lo que te han quitado lo que nunca has recibido
Что у тебя забрали, что ты никогда не получал.
Abrigo en el frío, amor de padre a hijo
Утешение в холоде, любовь отца к сыну,
Abrazo de un amigo que estará contigo
Объятия друга, который будет с тобой.
Apóyate en mí, seré tu brazo fuerte cuando sientas morir
Обопрись на меня, я буду твоей сильной рукой, когда ты почувствуешь, что умираешь.
Que sepas yo siempre estaré para ti
Знай, я всегда буду рядом с тобой.
Que hay momentos feos, pero la vida es así
Бывают тяжелые моменты, но такова жизнь.
Acércate ya
Подойди ближе.
Quiero ser tu pañuelo cuando sientas llorar
Я хочу быть твоим платком, когда ты захочешь плакать.
Que en medio del dolor no halla más soledad
Чтобы посреди боли ты не чувствовал одиночества.
Que sientas que alguien te ama
Чтобы ты чувствовал, что кто-то тебя любит
Y que nunca jamás te dejara.
И никогда тебя не оставит.
Ououuuuh...
Ououuuuh...
(que nunca jamás te dejara.)
(никогда тебя не оставит.)
Ououuuuh...
Ououuuuh...
(Todo bien estará)
(Все будет хорошо.)
Ououuuuh...
Ououuuuh...
(Confía, confía)
(Верь, верь)
(la tormenta terminara)
(буря закончится)
Apóyate en mí, seré tu brazo fuerte cuando sientas morir
Обопрись на меня, я буду твоей сильной рукой, когда ты почувствуешь, что умираешь.
Que sepas yo siempre estaré para ti
Знай, я всегда буду рядом с тобой.
Que hay momentos feos, pero la vida es así (la vida es así)
Бывают тяжелые моменты, но такова жизнь (такова жизнь).
Acércate ya
Подойди ближе.
Quiero ser tu pañuelo cuando sientas llorar
Я хочу быть твоим платком, когда ты захочешь плакать.
Que en medio del dolor no halla más soledad
Чтобы посреди боли ты не чувствовал одиночества.
Que sientas que alguien te ama
Чтобы ты чувствовал, что кто-то тебя любит
Y que nunca jamás te dejara.
И никогда тебя не оставит.
Apóyate en mí, seré tu brazo fuerte cuando sientas morir
Обопрись на меня, я буду твоей сильной рукой, когда ты почувствуешь, что умираешь.
Que sepas yo siempre estaré para ti
Знай, я всегда буду рядом с тобой.
Que hay momentos feos, pero la vida es así
Бывают тяжелые моменты, но такова жизнь.
Acércate ya (acércate)
Подойди ближе (подойди).
Quiero ser tu pañuelo cuando sientas llorar (acércate)
Я хочу быть твоим платком, когда ты захочешь плакать (подойди).
Que en medio del dolor no halla más soledad (acércate)
Чтобы посреди боли ты не чувствовал одиночества (подойди).
Que sientas que alguien te ama
Чтобы ты чувствовал, что кто-то тебя любит
Y que nunca jamás te dejara.
И никогда тебя не оставит.






Attention! Feel free to leave feedback.