isabelle - What If - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation isabelle - What If




What If
А что, если
It′s bigger than a stable, a baby or a star
Это больше, чем хлев, младенец или звезда,
Or falling to our knees and lighting candles in the dark
Чем падение на колени и зажигание свечей в темноте.
In a world of broken people without mercy without heart
В мире сломанных людей, без милосердия, без сердца,
We can't sing hallelujah when we′re losing who we are
Мы не можем петь "аллилуйя", теряя самих себя.
Tell me what's the use in preaching
Скажи мне, какой смысл в проповедях,
For the world to turn out right
Если мир не становится лучше?
Only praying while it crumble's
Мы только молимся, пока все рушится,
But we never join the fight
Но никогда не вступаем в бой.
What if we could trade in the words
А что, если мы откажемся от слов,
What if we could give till it hurts
А что, если мы будем отдавать, пока не станет больно?
What if we could care for someone with nothing else to gain
А что, если мы позаботимся о ком-то, ничего не ожидая взамен?
Maybe if we break all the walls
Может быть, если мы разрушим все стены,
Maybe then we′d find peace on earth
Может быть, тогда мы найдем мир на земле.
Maybe we′ll let love be enough
Может быть, мы позволим любви быть достаточной
For more than just one day
Больше, чем на один день.
It's bigger than a season, the ribbons or the lights
Это больше, чем просто время года, ленты или огни,
Or gathering round a table on a silent holy night
Чем собраться за столом в тихую святую ночь.
If there′s no forgiveness and we smile through all the lies
Если нет прощения, и мы улыбаемся сквозь ложь,
We're illusions of a family hiding who we are inside
Мы лишь иллюзия семьи, скрывающая, кто мы есть внутри.
Tell me why we′re preaching
Скажи мне, зачем мы проповедуем,
If we always stay the same
Если всегда остаемся прежними?
Only praying while we crumble
Мы только молимся, пока сами рушимся,
But I know that we can change
Но я знаю, что мы можем измениться.
What if what if what if
А что, если, а что, если, а что, если
We could let love be enough
Мы позволим любви быть достаточной?
What if what if what if
А что, если, а что, если, а что, если
We could let Love in
Мы впустим любовь?
What if we could trade in the words
А что, если мы откажемся от слов,
What if we could give till it hurts
А что, если мы будем отдавать, пока не станет больно?
What if we could care for someone with nothing else to gain
А что, если мы позаботимся о ком-то, ничего не ожидая взамен?
What if we could let love be enough
А что, если мы позволим любви быть достаточной?
What if
А что, если?
What if
А что, если?





Writer(s): Christina Pasqualone


Attention! Feel free to leave feedback.