Lyrics and translation Isac Elliot - Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
don't
love
me
baby
leave
me
alone
(alone)
Если
ты
не
любишь
меня,
детка,
оставь
меня
в
покое.
There
was
a
time
that
I
would've
done
anything
for
you
lady
Было
время,
когда
я
бы
сделал
для
тебя
что
угодно,
леди.
I
would
pull
down
the
sun
from
the
sky
Я
бы
спустил
солнце
с
небес.
'Cause
that's
how
much
I
adored
you
baby
Потому
что
именно
так
я
обожал
тебя,
детка.
But
to
hear
you
tell
it
lately
Но
в
последнее
время
я
слышу,
как
ты
это
говоришь.
The
only
thing
I
ever
bring
you
is
down
Единственное,
что
я
когда-либо
приводил
тебя-это
падение.
Say
you
don't
even
have
a
clue
as
to
why
you're
even
stickin'
around
Скажи,
что
ты
даже
понятия
не
имеешь,
почему
ты
вообще
рядом.
Girl
I
gave
you
(gave
you)
Девушка,
которую
я
дал
тебе
(дал
тебе).
So
much
(so
much)
Так
много
(так
много)
But
it's
never
(never)
Но
это
никогда
(никогда).
Enough
(enough)
Хватит
(хватит)
You
keep
talkin'
so
wrong
Ты
продолжаешь
говорить
неправильно.
Baby
tell
me,
tell
me
what's
that
about
Детка,
скажи
мне,
скажи
мне,
в
чем
дело?
If
you
don't
love
me
Если
ты
не
любишь
меня
...
If
you
dont
love
me
baby
why
don't
you
leave
me
Если
ты
не
любишь
меня,
детка,
почему
бы
тебе
не
оставить
меня?
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое.
Quit
playing
games
baby,
why
don't
you
leave
me
Хватит
играть
в
игры,
детка,
почему
бы
тебе
не
оставить
меня?
Just
leave
me
alone,
alone,
alone
Просто
оставь
меня
в
покое,
в
покое,
в
покое.
If
you
don't
love
me
baby
leave
me
alone,
alone,
alone
Если
ты
не
любишь
меня,
детка,
оставь
меня
в
покое,
в
покое,
в
покое.
If
you
don't
love
me
baby
leave
me
alone
Если
ты
не
любишь
меня,
детка,
оставь
меня
в
покое.
And
don't
think
И
не
думай
...
That
I
didn't
know
bout'
Что
я
не
знал
о
том,
что
...
All
the
little
secrets
you're
keepin'
Все
маленькие
секреты,
которые
ты
хранишь.
Cause
your
living
it
in
the
past
Потому
что
ты
живешь
этим
в
прошлом.
And
it's
getting
in
the
way
И
это
встает
на
пути.
I
wish
that
you
could
belive
Жаль,
что
ты
не
можешь
поверить.
Girl
I
gave
you
(gave
you)
Девушка,
которую
я
дал
тебе
(дал
тебе).
So
much
(so
much)
Так
много
(так
много)
But
i'ts
never
(never)
Но
я
никогда
(никогда)
Enough
(enough)
Хватит
(хватит)
You
keep
talkin'
so
wrong
Ты
продолжаешь
говорить
неправильно.
Baby
tell
me,
tell
me
what's
that
about
Детка,
скажи
мне,
скажи
мне,
в
чем
дело?
If
you
don't
love
me
Если
ты
не
любишь
меня
...
If
you
dont
love
me
Если
ты
не
любишь
меня
...
Baby
why
don't
you
leave
me
(why
don't
you
leave
me)
Малыш,
почему
бы
тебе
не
оставить
меня?
(почему
бы
тебе
не
оставить
меня?)
Just
leave
me
(leave
me
alone)
alone
Просто
оставь
меня
(Оставь
меня)
в
покое.
Quit
playing
games
baby
Хватит
играть
в
игры,
детка.
Why
don't
you
leave
me
(why
don't
you
leave
me)
Почему
ты
не
оставляешь
меня?
(почему
ты
не
оставляешь
меня?)
Just
leave
me
(leave
me
alone)
alone,
alone
(alone),
alone
(alone)
Просто
оставь
меня
(Оставь
меня)
в
покое,
в
покое
(в
покое),
в
покое
(в
покое)
If
you
don't
love
me
baby
leave
me
Если
ты
не
любишь
меня,
детка,
оставь
меня.
Alone,
alone
(alone),
alone
(alone),
alone
Один
,Один
(Один),
Один
(Один),
Один
(Один)
If
you
don't
love
me
baby
leave
me
Если
ты
не
любишь
меня,
детка,
оставь
меня.
Sure
I
might
be
insecure,
a
little
immature,
but
Конечно,
я
могу
быть
неуверенным,
немного
незрелым,
но
I
still
loved
you
baby
Я
все
еще
любила
тебя,
детка.
I
gave
everything
I
had
Я
отдал
все,
что
имел.
Just
to
see
you
mad
Просто
чтобы
увидеть,
как
ты
злишься.
I
said
I
loved
you
baby
Я
сказал,
что
люблю
тебя,
детка.
I
said
I
loved
you
baby
Я
сказал,
что
люблю
тебя,
детка.
I
said
I
loved
you
baby
Я
сказал,
что
люблю
тебя,
детка.
I
said
I
loved
you
baby
Я
сказал,
что
люблю
тебя,
детка.
If
you
don't
love
me
baby
why
don't
you
leave
me
если
ты
не
любишь
меня,
детка,
почему
бы
тебе
не
оставить
меня?
Just
leave
me,
alone
Просто
оставь
меня
в
покое.
Quit
playing
games
baby
why
don't
Хватит
играть
в
игры,
детка,
почему
бы
и
нет?
You
leave
me
(why
don't
you
leave
me)
Ты
оставляешь
меня
(почему
ты
не
оставляешь
меня?)
Just
leave
me
alone,
alone,
alone
Просто
оставь
меня
в
покое,
в
покое,
в
покое.
If
you
don't
love
me
baby
leave
me
alone,
alone,
alone
Если
ты
не
любишь
меня,
детка,
оставь
меня
в
покое,
в
покое,
в
покое.
Lave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
I
said
leave
me
alone
Я
сказал,
Оставь
меня
в
покое.
If
you
don't
love
baby
why
don't
you
leave
me
(why
don't
you
leave
me)
Если
ты
не
любишь
ребенка,
Почему
ты
не
оставляешь
меня?
(почему
ты
не
оставляешь
меня?)
Just
leave
me
alone
(alone)
Просто
оставь
меня
в
покое.
Quit
playing
games
baby
Хватит
играть
в
игры,
детка.
Why
don't
you
leave
me
(why
don't
you
leave
me)
Почему
ты
не
оставляешь
меня?
(почему
ты
не
оставляешь
меня?)
Just
leave
me
alone,
alone,
alone
Просто
оставь
меня
в
покое,
в
покое,
в
покое.
If
you
don't
love
me
baby
leave
me
alone,
alone,
alone
Если
ты
не
любишь
меня,
детка,
оставь
меня
в
покое,
в
покое,
в
покое.
If
you
don't
love
me
baby
leave
me
alone
(alone),
alone
(alone),
alone
Если
ты
не
любишь
меня,
детка,
оставь
меня
в
покое,
в
покое.
If
you
don't
love
me
baby
leave
me
alone
(Leave
me)
Если
ты
не
любишь
меня,
детка,
оставь
меня
в
покое
(оставь
меня).
Alone,
alone
(leave
me
alone)
Один
,один
(оставь
меня
в
покое)
If
you
don't
love
me
baby
leave
me
(alone)
Если
ты
не
любишь
меня,
детка,
оставь
меня
(одну).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PATRICK SMITH, AARON PEARCE, T COTTER
Attention! Feel free to leave feedback.