Isac Elliot - Tired of Missing You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isac Elliot - Tired of Missing You




Tired of Missing You
Устал скучать по тебе
Walked away, walked away with a piece of mind (mind)
Ушел, ушел со спокойной душой (душой)
With a piece of mind (mind)
Со спокойной душой (душой)
Like that other time
Как и в тот раз
Run away, run away
Убежал, убежал
Didn′t even cry (cry), didn't even cry (cry)
Даже не плакал (плакал), даже не плакал (плакал)
Baby not this time
Детка, не в этот раз
This loss of merry that goes down
Эта потеря радости, которая опускается
I′m tired of sticking around and playing one of your games
Я устал торчать рядом и играть в твои игры
This love was crushed into the ground
Эта любовь разбилась вдребезги
So now I put out the flame
Так что теперь я гашу пламя
I just want you to know, know, know
Я просто хочу, чтобы ты знала, знала, знала
I'm tired of missing you
Я устал скучать по тебе
I gotta let go, go, go
Я должен отпустить, отпустить, отпустить
I'm tired of missing you
Я устал скучать по тебе
So baby I′m saying bye bye
Так что, детка, я говорю пока-пока
Made up my mind
Решил
Girl, that was the last time
Девочка, это был последний раз
I want you to know, know, know, know, know, know
Я хочу, чтобы ты знала, знала, знала, знала, знала, знала
Like the sun, like the sun
Как солнце, как солнце
Yeah, you made it shine (shine), yeah you made it shine
Да, ты зажгла его (зажгла), да, ты зажгла его
No I can′t deny
Нет, я не могу отрицать
Like the rain, like the rain
Как дождь, как дождь
Made it black and white, made it black and white (yeah)
Сделала все черно-белым, сделала все черно-белым (да)
Feeling grey inside
Чувствую себя серым внутри
This loss of merry that goes round
Эта потеря радости, которая кружит
I'm tired of sticking around and playing one of your games
Я устал торчать рядом и играть в твои игры
This love was crushed into the ground
Эта любовь разбилась вдребезги
So now I put out the flame
Так что теперь я гашу пламя
I just want you to know, know, know
Я просто хочу, чтобы ты знала, знала, знала
I′m tired of missing you
Я устал скучать по тебе
I gotta let go, go, go
Я должен отпустить, отпустить, отпустить
I'm tired of missing you
Я устал скучать по тебе
So baby I′m saying bye bye
Так что, детка, я говорю пока-пока
Made up my mind
Решил
Girl, that was the last time
Девочка, это был последний раз
I want you to know, know, know, know, know, know
Я хочу, чтобы ты знала, знала, знала, знала, знала, знала
I just want you to know (know, know,
Я просто хочу, чтобы ты знала (знала, знала,
Know, na, na, na, na, na, na, na, na)
Знала, на, на, на, на, на, на, на, на)
Walked away, walked away
Ушел, ушел
With a piece of mind, with a piece of mind
Со спокойной душой, со спокойной душой
Like that other time, (time, time, time, time)
Как и в тот раз, (раз, раз, раз, раз)
I just want you to know, know, know
Я просто хочу, чтобы ты знала, знала, знала
I'm tired of missing you
Я устал скучать по тебе
I gotta let go, go, go
Я должен отпустить, отпустить, отпустить
I′m tired of missing you
Я устал скучать по тебе
So baby I'm saying bye bye
Так что, детка, я говорю пока-пока
Made up my mind
Решил
Girl, that was the last time
Девочка, это был последний раз
I gotta let go, go, go (gotta let you go, gotta let go)
Я должен отпустить, отпустить, отпустить (должен отпустить тебя, должен отпустить)
I'm tired of missing you
Я устал скучать по тебе
I just want you to know
Я просто хочу, чтобы ты знала
I just want you to know (know, know,
Я просто хочу, чтобы ты знала (знала, знала,
Know, na, na, na, na, na, na, na, na)
Знала, на, на, на, на, на, на, на, на)





Writer(s): SANTOS JULIMAR, GILL JASON, MUGHAL ESHRAQUE


Attention! Feel free to leave feedback.