Isaiah - Blame On Me - translation of the lyrics into German

Blame On Me - Isaiahtranslation in German




Blame On Me
Gib mir die Schuld
It's quarter to 2a.m.
Es ist Viertel vor zwei Uhr morgens.
And my phones blowing up all night
Und mein Telefon explodiert die ganze Nacht.
I thought that we left it, yeah
Ich dachte, wir hätten damit abgeschlossen, ja.
So why you coming back to bite?
Also warum kommst du zurück, um zu stänkern?
As I recall from memory
Soweit ich mich erinnere,
You were the one to break it off
Warst du diejenige, die Schluss gemacht hat.
But if you're looking for something
Aber wenn du nach etwas suchst,
To blame it on
Dem du die Schuld geben kannst,
Blame it on the times that you were screamin' at me
Schieb die Schuld auf die Zeiten, als du mich angeschrien hast.
So jealous every time a chick was talkin' to me
So eifersüchtig jedes Mal, wenn ein Mädel mit mir gesprochen hat.
Blame it on your friends that didn't want us to be
Schieb die Schuld auf deine Freunde, die nicht wollten, dass wir zusammen sind.
They tried to come between us so that, we couldn't breathe
Sie haben versucht, uns auseinanderzubringen, sodass wir nicht atmen konnten.
Blame it on the guy that you find tomorrow
Schieb die Schuld auf den Typen, den du morgen findest,
With the same issues that you had with me
Mit den gleichen Problemen, die du mit mir hattest.
Blame it on the things anything that helps you sleep
Schieb die Schuld auf irgendetwas, das dir beim Schlafen hilft.
But don't put the blame on me
Aber schieb die Schuld nicht auf mich.
(Don't blame it on)
(Schieb's nicht auf)
(Don't blame it on)
(Schieb's nicht auf)
But don't put the blame on me
Aber schieb die Schuld nicht auf mich.
(Don't blame it on)
(Schieb's nicht auf)
(Don't blame it on)
(Schieb's nicht auf)
So tired of listening
Ich bin es so leid zuzuhören
And going back and forth all night
Und die ganze Nacht hin und her zu diskutieren.
You believe everything
Du glaubst alles.
You only call to start a fight
Du rufst nur an, um einen Streit anzufangen.
As I recall from memory
Soweit ich mich erinnere,
You were so quick at moving on
Warst du so schnell dabei, weiterzuziehen.
If you never got what you wanted
Wenn du nie bekommen hast, was du wolltest,
Don't blame it on
Schieb es nicht auf,
Don't blame it on me
Schieb es nicht auf mich.
Blame it on the times that you were screamin' at me
Schieb die Schuld auf die Zeiten, als du mich angeschrien hast.
So jealous every time a chick was talkin' to me
So eifersüchtig jedes Mal, wenn ein Mädel mit mir gesprochen hat.
Blame it on your friends that didn't want us to be
Schieb die Schuld auf deine Freunde, die nicht wollten, dass wir zusammen sind.
They tried to come between us so that, we couldn't breathe (we couldn't breathe)
Sie haben versucht, uns auseinanderzubringen, sodass wir nicht atmen konnten (wir konnten nicht atmen).
Blame it on the guy that you find tomorrow
Schieb die Schuld auf den Typen, den du morgen findest,
With the same issues that you had with me
Mit den gleichen Problemen, die du mit mir hattest.
Blame it on the things anything that helps you sleep
Schieb die Schuld auf irgendetwas, das dir beim Schlafen hilft.
But don't put the blame on me
Aber schieb die Schuld nicht auf mich.
(Don't blame it on)
(Schieb's nicht auf)
(Don't blame it on)
(Schieb's nicht auf)
But don't put the blame on me
Aber schieb die Schuld nicht auf mich.
(Don't blame it on)
(Schieb's nicht auf)
(Don't blame it on)
(Schieb's nicht auf)
But don't put the blame on me
Aber schieb die Schuld nicht auf mich.
(Don't blame it on)
(Schieb's nicht auf)
(Don't blame it on)
(Schieb's nicht auf)
Oh, blame on me
Oh, schieb die Schuld auf mich.
(Don't blame it on)
(Schieb's nicht auf)
(Don't blame it on)
(Schieb's nicht auf)
As I recall from memory
Soweit ich mich erinnere,
You were the one to break it off
Warst du diejenige, die Schluss gemacht hat.
If you never got what you wanted
Wenn du nie bekommen hast, was du wolltest,
Don't blame it on
Schieb es nicht auf,
Don't blame it on me
Schieb es nicht auf mich.
As I recall from memory
Soweit ich mich erinnere,
You were so quick at moving on
Warst du so schnell dabei, weiterzuziehen.
If you never got what you wanted
Wenn du nie bekommen hast, was du wolltest,
Don't blame it on
Schieb es nicht auf,
Don't blame it on me
Schieb es nicht auf mich.
Blame it on the times that you were screamin' at me
Schieb die Schuld auf die Zeiten, als du mich angeschrien hast.
So jealous every time a chick was talkin' to me
So eifersüchtig jedes Mal, wenn ein Mädel mit mir gesprochen hat.
Blame it on your friends that didn't want us to be
Schieb die Schuld auf deine Freunde, die nicht wollten, dass wir zusammen sind.
They tried to come between us so that, we couldn't breathe
Sie haben versucht, uns auseinanderzubringen, sodass wir nicht atmen konnten.
Blame it on the guy that you find tomorrow
Schieb die Schuld auf den Typen, den du morgen findest,
With the same issues that you had with me
Mit den gleichen Problemen, die du mit mir hattest.
Blame it on the things anything that helps you sleep
Schieb die Schuld auf irgendetwas, das dir beim Schlafen hilft.
But don't put the blame on me
Aber schieb die Schuld nicht auf mich.
(Don't blame it on)
(Schieb's nicht auf)
(Don't blame it on)
(Schieb's nicht auf)
But don't put the blame on me
Aber schieb die Schuld nicht auf mich.
(Don't blame it on)
(Schieb's nicht auf)
(Don't blame it on)
(Schieb's nicht auf)
But don't put the blame on me
Aber schieb die Schuld nicht auf mich.
(Don't blame it on)
(Schieb's nicht auf)
(Don't blame it on)
(Schieb's nicht auf)
But don't put the blame on me
Aber schieb die Schuld nicht auf mich.
(Don't blame it on)
(Schieb's nicht auf)
(Don't blame it on)
(Schieb's nicht auf)
But don't put the blame on me
Aber schieb die Schuld nicht auf mich.





Writer(s): Anthony Egizii, David Musumeci, Isaiah David Firebrace


Attention! Feel free to leave feedback.