Isaiah - Hello - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Isaiah - Hello




Hello
Привет
Hello, it's me
Привет, это я.
I was wondering if after all these years you'd like to meet
Я хотел узнать, не хочешь ли ты встретиться после всех этих лет,
To go over everything
Чтобы все обсудить.
They say that time's supposed to heal ya
Говорят, время лечит,
But I ain't done much healing
Но я пока не исцелился.
Hello, can you hear me?
Привет, ты меня слышишь?
I'm in California dreaming about who we used to be
Я в Калифорнии, мечтаю о том, кем мы были раньше,
When we were younger and free
Когда мы были моложе и свободнее.
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
Я забыл, каково это было, до того, как мир рухнул к нашим ногам.
There's such a difference between us
Между нами такая разница
And a million miles
И миллион миль.
Hello from the other side
Привет с другой стороны.
I must have called a thousand times
Я, наверное, звонил тысячу раз,
To tell you I'm sorry for everything that I've done
Чтобы извиниться за все, что я сделал.
But when I call you never seem to be home
Но когда я звоню, тебя никогда нет дома.
Hello from the outside
Привет извне.
At least I can say that I've tried
По крайней мере, я могу сказать, что пытался
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Извиниться за то, что разбил тебе сердце.
But it don't matter. It clearly doesn't tear you apart anymore
Но это неважно. Тебя это явно больше не трогает.
Hello, how are you?
Привет, как ты?
It's so typical of me to talk about myself. I'm sorry
Это так типично для меня говорить о себе. Прости.
I hope that you're well
Надеюсь, у тебя все хорошо.
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?
Ты когда-нибудь выбралась из того города, где ничего не происходило?
And it's no secret that the both of us
И не секрет, что мы оба
Are running out of time
Тратим время впустую.
So hello from the other side (other side)
Привет с другой стороны другой стороны).
I must have called a thousand times (thousand times)
Я, наверное, звонил тысячу раз (тысячу раз).
To tell you I'm sorry for everything that I've done
Чтобы извиниться за все, что я сделал.
But when I call you never seem to be home
Но когда я звоню, тебя никогда нет дома.
Hello from the outside (outside)
Привет извне (извне).
At least I can say that I've tried (I've tried)
По крайней мере, я могу сказать, что пытался (пытался).
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Извиниться за то, что разбил тебе сердце.
But it don't matter. It clearly doesn't tear you apart anymore
Но это неважно. Тебя это явно больше не трогает.
Highs, highs, highs, highs,
Взлеты, взлеты, взлеты, взлеты,
Lows, lows, lows, lows
Падения, падения, падения, падения,
Highs, highs, highs, highs,
Взлеты, взлеты, взлеты, взлеты,
Lows, lows, lows, lows
Падения, падения, падения, падения,
Highs, highs, highs, highs,
Взлеты, взлеты, взлеты, взлеты,
Lows, lows, lows, lows
Падения, падения, падения, падения,
Highs, highs, highs, highs,
Взлеты, взлеты, взлеты, взлеты,
Lows, lows, lows, lows
Падения, падения, падения, падения.
Anymore
Больше не трогает.
Hello from the other side (other side)
Привет с другой стороны другой стороны).
I must have called a thousand times (thousand times)
Я, наверное, звонил тысячу раз (тысячу раз).
To tell you I'm sorry for everything that I've done
Чтобы извиниться за все, что я сделал.
But when I call you never seem to be home
Но когда я звоню, тебя никогда нет дома.
Hello from the outside (outside)
Привет извне (извне).
At least I can say that I've tried (I've tried)
По крайней мере, я могу сказать, что пытался (пытался).
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Извиниться за то, что разбил тебе сердце.
But it don't matter. It clearly doesn't tear you apart anymore
Но это неважно. Тебя это явно больше не трогает.





Writer(s): Adele Adkins, Greg Kurstin


Attention! Feel free to leave feedback.